2 Tessalonicenses 1
Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs NVT
1 Yʉ Pablo, yʉ merãmarã Silvano, Timoteo merã mʉsã Tesalónica marãrẽ Jesúre bʉremurãrẽ õãdorea. Mʉsã Marĩpʉyarã, marĩ Opʉ Jesucristoyarã ããrã. Irasirigʉ mʉsãrẽ i papera pũrẽ gojáa.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Marĩpʉ ããrĩnígʉ̃, marĩ Opʉ Jesucristo mʉsãrẽ õãrõ iritamu, siuñajãrĩ merã ããrĩrikʉmakʉ̃ iriburo.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Gʉayarã, mʉsã Jesucristore bʉremudero nemorõ ĩgʉ̃rẽ bʉremunemo, gãme maĩnemo iriayuro. Irasirirã gʉa mʉsãrẽ gũñarã, diayema irirã Marĩpʉre ʉsʉyari sĩníkõãrõ gããmea. Gʉa irasirimakʉ̃ õãrokoa.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Gʉa noó waaró, mʉsãyamarẽ gajerãrẽ Marĩpʉyarãrẽ ĩgʉ̃sã nerẽrõgue ʉsʉyari merã werea. Mʉsã Jesúre bʉremurĩ waja masaka mʉsãrẽ ñerõ irikerepʉrʉ, neõ ĩgʉ̃rẽ bʉremuduúbea. Mʉsãrẽ ñerõ waamakʉ̃dere gũñaturakõãa. Irire ĩgʉ̃sãrẽ werea.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 I merãta marĩ masĩa. Mʉsã Marĩpʉyarã ããrĩrĩ́ waja gajerã mʉsãrẽ ñerõ irikerepʉrʉ, gũñaturaníkõãa. Irasirigʉ Marĩpʉ diayema irigʉ mʉsãrẽ: “Yaarãrẽ dorerogue aarika! Yaarã, õãrã ããrã”, ãrĩgʉkumi.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Marĩpʉ diayema irigʉ ããrĩsĩã, mʉsãrẽ ñerõ tarimakʉ̃ irinerãrẽ ñerõ tarimakʉ̃ irigʉkumi.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 — ausente —
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 — ausente —
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Ĩgʉ̃sã ñerõ iridea waja perebiri peamegue béosũrãkuma. Irasirirã, marĩ Opʉ turagʉ ããrĩrṍgue neõ waabirikuma. Ĩgʉ̃ gosewasiririre neõ ĩãrõ marĩrõgue béodijusũrãkuma.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Ĩgʉ̃ aarirínʉrẽ ĩgʉ̃yarã ĩgʉ̃rẽ bʉremurã ããrĩpererã ĩgʉ̃rẽ ĩãrãkuma. Ĩgʉ̃rẽ ĩãrã: “Diayeta õãtarigʉ, turatarigʉ, ããrĩpererã oparã nemorõ Opʉ ããrĩ́mi”, ãrĩ, ĩãgʉka, bʉro ʉsʉyarãkuma. Mʉsãde, gʉa mʉsãrẽ ĩgʉ̃yare buedeare bʉremusĩã, ĩgʉ̃sã merã ʉsʉyarãkoa.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Gʉa irire gũñarã, Marĩpʉre mʉsãya ããrĩburire ãsũ ãrĩ sẽrẽbosanía: “Gʉapʉ, mʉ ĩgʉ̃sã yʉ gããmerĩ direta irirã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃, ĩgʉ̃sãrẽ beyepídi ããrĩbʉ́. Irasirigʉ ĩgʉ̃sãrẽ mʉ gããmerõsũta ããrĩrikʉmakʉ̃ irika! Ĩgʉ̃sã ããrĩpereri mʉrẽ bʉremurĩ merã õãrõ iridʉarire iriyuwarikʉburo. Ĩgʉ̃sãrẽ mʉ turari merã irasirimakʉ̃ irika!” ãrĩ sẽrẽbosáa.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Mʉsã irire irimakʉ̃ ĩãrã, gajerã, marĩ Opʉ Jesúre goepeyari merã ĩãrãkuma. Ĩgʉ̃ mʉsãrẽ: “Yaarã ããrĩ́ma, õãrõ yáma”, ãrĩ ĩãgʉkumi. Marĩpʉ, marĩ Opʉ Jesucristo mʉsãrẽ iritamu, bʉro maĩmakʉ̃, irasũ waarokoa.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.