1 Tessalonicenses 2
Biibilya Nyēē Tiliil (SPYNT) vs BKJ
1 Mbo ng'eetaabiya, ōnkētē ꞉akweek kule mānāāwo buch ꞉ruutooyto nyoo kikēēkwoonii ꞉acheek wōlooto.
1 Porque vós mesmos, irmãos, sabeis que a nossa entrada para convosco não foi vã;
2 Ōnkētē wōlēē /kisimkēēwustēēch /ānkiintosuurtēēch ām *kiriinkēētaab Filiibi. Ānkoo /kikeekwiileech miisin, kikōōnēēch ꞉Yēyiin nkuruuk kyoomwook lōkōōywēkyii chēē kāroomēch.
2 mas, mesmo depois de termos antes sofrido e sido envergonhados, como sabeis, em Filipos, tornamo-nos ousados em nosso Deus, para vos falar o evangelho de Deus com grande combate.
3 Okas kule kimākyoomtooy ng'al chēbo ng'wiiynan nto kikiisōōtē ng'al chēē mā kāroomēch nto kikēēbērē kule kēēkēnwook.
3 Porque a nossa exortação não foi com engano, nem com imundícia, nem com malícia;
4 Kichamteech ꞉Yēyiin ānkōōtōōrwēēch ꞉lōkōōywēchu kāroomēch. Kunyi, mēēbērē kyoomtooy lōkōōywēchu kule sikiing'ereech biiko, nteenee kyoomtooy kule sikiing'ereech Yēyiin nyoo inkētē kāāsōōtēywēēkyoo.
4 mas, como fomos aprovados de Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não como para agradar aos homens, mas a Deus, quem prova os nossos corações.
5 Ōnkētē ꞉akweek kuchurta kule mēēbērē kikeekwaante ꞉acheek ng'aleek chēē kikiilēblēēbēēnook nto kikeekwaante ng'al chēē iyēēlē mooyēētyoontiit nyēē kēēboontē. Rōōbēēch mbo ꞉Yēyiin kurubta keey āk ng'aleechu.
5 Porque nunca usamos de palavras lisonjeiras, como sabeis, nem houve um pretexto de avareza; Deus é testemunha.
6 Manaakeesyeem kule nto okaasteech ꞉akweek nto ku chii ake tukul,
6 E não buscamos glória dos homens, nem de vós, nem ainda de outros, quando podíamos ser-vos pesados, como os apóstolos de Cristo;
7 ānkoo kiyemaat kēēnyikiisyook ꞉acheek kēēyēku *lēbkēēyikaab Kiriistō. Nteenee yu kikēēboontē keey akweek kikēēyibook nyēē karaam kuu wōloo yibtooy ꞉cheebyoosya nyēē ruroot ꞉moo lōkōkyii kuriibē.
7 mas fomos brandos entre vós, como a ama que cuida de seus filhos.
8 Kikēēmāchē miisin kiibuurtē keey āk akweek nyēē mēēbērē kikēēkōōnook lōkōōywēkaab Yēyiin baateey, nteenee kikiiboorwook ng'aleek chēē rubtooy keey āk soboonwēkyoo, kuuyu kikeechamaak miisin.
8 Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontade quiséramos comunicar-vos, não o evangelho de Deus apenas, mas ainda as nossas próprias almas; porque éreis muito queridos a nós.
9 Mbo ng'eetaabiya, maanii ōnkētē wōlēē kikeeyeyte yiisyēēt āk wōlēē kikyoomtooy booryēēt! Yooto kikēēyēyiisyē bēēt āk kwēēmooy. Kikēēyēyē kuu nyooto simākēēnyikisyook yoo kikyoomwook lōkōōywēchoo bo Yēyiin.
9 Porque bem vos lembrais, irmãos, do nosso trabalho e dor; porque, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, vos pregamos o evangelho de Deus.
10 Yoo kikēēboontē keey akweek choo ōyēnchinē Kiriistō, kyookas ankiikukas ꞉nkinee Yēyiin kule kēēyēku ꞉acheek biich chēē kēēchurtootiin, chēbo man, āmākēēboontē lēēlis.
10 Vós sois testemunhas, e Deus também, de quão santa, justa e irrepreensivelmente nos portamos para convosco, os que crestes.
11 Ōnkētē mbo kule kikēēyibook ꞉acheek kuu wōloo yibtooy ꞉booyoo lōkōkyii.
11 Assim, como sabeis de que modo exortamos, consolamos e cobramos a cada um de vós, como o pai faz a seus filhos,
12 Kikiititiirook ānkiikiimchook kule ōyēyē ng'aleek chēē ing'ērēēchē Yēyiin nyoo kuurook bōōbuur ꞉tukul oyemte bāytooyiisyēēnyii ākoo wōōyinnyii.
12 para que vós andásseis dignamente diante de Deus, que vos chama para o seu reino e glória.
13 Kēēbirchinē Yēyiin kōōnkōy ākookoy, kuuyu yoo kikēēyibwook lōkōōywēkyii okas ankoocham āmēēbērē kuu lōkōōy chēbo chii buch, nteenee bo Yēyiin. Man, yēyiisyē ꞉ng'ālyoontoonooto ām āriing'woong' akweek choo ōyēnchinē Kiriistō.
13 Por isso também damos graças a Deus sem cessar, porque, havendo recebido de nós a palavra da pregação de Deus, a recebestes, não a palavra de homens, mas segundo é, na verdade, a palavra de Deus, a qual também opera de forma eficaz em vós, os que crestes.
14 Kyōōnyōōru ꞉akweek, mbo ng'eetaabiya ng'aleek chēē kerkeey ākoo choo kinyōōru ꞉biikaab Kiriistō choo mii Yuuteeya. Kiinyaliilaak ꞉biikwook kuu yoo kiinyāliilē icheek ꞉Yuutayeek
14 Porque vós, irmãos, haveis sido feitos seguidores das igrejas de Deus que, na Judeia, estão em Cristo Jesus; porquanto também sofrestes de vossos próprios concidadãos o mesmo que os judeus lhes fizeram,
15 choo kibākāchē Mokoryoontēēt Yēēsu ākoo *wōōrkooyikaab Yēyiin ankukweteech acheek. ‑Mēēng'ērēēchē ꞉bichoo Yēyiin ānkukwiilē chii ake tukul.
15 os quais também mataram o Senhor Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens.
16 Kisyeem mbo kule nto kerekteech kyoomchi lōkōōywēk biiko choo mā Yuutayeek, lōkōōy chēē kimakuyey /kiiraraach bichoo. Nteenee mii kutāsyinē ꞉Yuutayeechaa ng'ōōkiswookik alak ām chooto boonto. Kunyoo, kōōkōōng'woonchi icheek ꞉Yēyiin.
16 E nos impedem de falar aos gentios para que possam ser salvos, a fim de encherem sempre a medida de seus pecados; mas a ira de Deus caiu sobre eles até o fim.
17 Mbo ng'eetaabiya, ānkoo kookuyeyeech ꞉biiko keebakaakte keey kisich ām bōōrwēk, kiisōōtook ākookoy ām tāmirmiryēēt. Kaakwaameech ꞉yēēmootēēt miisin keekasaak subak.
17 Nós, porém, irmãos, separados da vossa presença por pouco tempo, não do coração, apressamo-nos o máximo possível para vermos vossas faces com grande desejo.
18 Kiyooto ꞉nyēē kiyeyeech keemach kiiyēēwu wōloo ōmiitē. Kyaasyeem ꞉anii Bāwulō kunyil areet chēē chaang' kule nto āyēēwu wōloo ōmiitē nteenee kikerekteech ꞉Kibrōkōsyoontēēt.
18 Por isso bem quisemos ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, uma e outra vez; mas Satanás nos impediu.
19 Mbo ng'oo ꞉chēē kiikēnēē keey ꞉acheek ānku ng'oo ꞉chēē kēēng'ērēchēē, nto ku ng'oo ꞉chēē kēēng'āsēē keey yoo +/mākēētuwēnēēch ām taayeetaab Mokoryoontēēnyoo Yēēsu bēsyoonoo iyēēwu? Mā akweek?
19 Porque qual é a nossa esperança, ou alegria, ou coroa de glória? Por acaso não o sois vós na presença de nosso Senhor Jesus Cristo em sua vinda?
20 Kubooyiit man, akweek ꞉chēē kēēng'āsēē keey ānkēēng'ērēēchēē.
20 Porque vós sois nossa glória e alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.