Salmos 87

spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 SU cimiento es en montes de|strong="H1121" santidad|strong="H6944".
1 O fundamento dela está nos montes santos.
2 Ama el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" las puertas|strong="H8179" de Sión|strong="H6726" más que|strong="H3605" todas|strong="H3605" las moradas|strong="H4908" de Jacob|strong="H3290".
2 O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad|strong="H5892" de Dios. Selah|strong="H5542".
3 Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.
4 Yo|strong="H2009" me|strong="H5973" acordaré de|strong="H5973" Rahab y de|strong="H5973" Babilonia entre|strong="H5973" los|strong="H5973" que|strong="H3045" me|strong="H5973" cono­cen: he aquí|strong="H2009" Filistea|strong="H6429", y Tiro|strong="H6865", con|strong="H5973" Etiopía|strong="H3568": este|strong="H2088" nació|strong="H3205" allá|strong="H8033".
4 Farei menção de Raabe e de Babilônia dentre os que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este nasceu ali.
5 Y|strong="H3068" de Sión|strong="H6726" se|strong="H1931" dirá: Éste|strong="H1931" y aquél|strong="H1931" han nacido|strong="H3205" en ella|strong="H1931"; y fortificarála el|strong="H1931" mismo|strong="H1931" Altísimo|strong="H5945".
5 Sim, de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 El SEÑOR|strong="H3068" contará|strong="H5608" cuando se|strong="H5971" escribieren los pueblos|strong="H5971": Éste|strong="H2088" nació|strong="H3205" allí|strong="H8033". Selah|strong="H5542".
6 O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.
7 Y|strong="H3068" cantores|strong="H7891" y tañedores en ella dirán: Todas|strong="H3605" mis fuentes estarán en ti.
7 Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.