Salmos 79

spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 OH Dios, vinieron las gentes|strong="H1471" a|strong="H3068" tu heredad|strong="H5159"; el templo|strong="H1964" de tu santidad|strong="H6944" han contaminado|strong="H2930"; pusieron|strong="H7760" a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" en montones|strong="H5856".
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a ruínas.
2 Dieron|strong="H5414" los cuerpos de|strong="H5414" tus sier­vos por|strong="H5414" comida|strong="H3978" a|strong="H3068" las aves|strong="H5775" del cielo|strong="H8064"; la carne|strong="H1320" de|strong="H5414" tus santos|strong="H2623" a|strong="H3068" las bestias|strong="H2416" de|strong="H5414" la tierra.
2 Deram os cadáveres dos teus servos como pastos às aves dos céus, e a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 Derramaron|strong="H8210" su sangre|strong="H1818" como agua|strong="H4325" en|strong="H6912" los alrededores|strong="H5439" de|strong="H1818" Jerusalem|strong="H3389"; y no hubo quien los enterrase|strong="H6912".
3 Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os sepultasse.
4 Somos|strong="H1961" afrentados|strong="H2781" de nuestros vecinos|strong="H7934", escarnecidos|strong="H3933" y burlados de los|strong="H1961" que|strong="H1961" están|strong="H1961" en nuestros alre­dedores.
4 Somos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão em redor de nós.
5 ¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4100", oh|strong="H4100" SEÑOR|strong="H3068"? ¿Has de|strong="H5704" estar airado para|strong="H5704" siem­pre? ¿Arderá|strong="H1197" como|strong="H4100" fuego tu celo|strong="H7068"?
5 Até quando, Senhor? Indignar-te-ás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 Derrama|strong="H8210" tu ira|strong="H2534" sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" gentes|strong="H1471" que|strong="H3808" no|strong="H3808" te|strong="H5921" conocen|strong="H3045", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" reinos|strong="H4467" que|strong="H3808" no|strong="H3808" invocan|strong="H7121" tu nom­bre.
6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome;
7 Porque|strong="H3588" han consumido a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290", y|strong="H3588" su|strong="H3588" morada|strong="H5116" han asolado|strong="H8074".
7 porque eles devoraram a Jacó, e assolaram a sua morada.
8 No|strong="H3588" recuerdes|strong="H2142" contra nosotros las iniquidades|strong="H5771" antiguas|strong="H7223": anticí­pennos presto|strong="H4118" tus misericordias|strong="H7356", porque|strong="H3588" estamos muy|strong="H3966" abatidos|strong="H1809".
8 Não te lembres contra nós das iniqüidades de nossos pais; venha depressa ao nosso encontro a tua compaixão, pois estamos muito abatidos.
9 Ayúdanos|strong="H5826", oh Dios, salvación nuestra, por|strong="H5921" la|strong="H5921" gloria|strong="H3519" de|strong="H5921" tu nom­bre: y|strong="H5921" líbranos|strong="H5337", y|strong="H5921" expía|strong="H3722" nuestros pecados|strong="H2403" por|strong="H5921" amor de|strong="H5921" tu nombre|strong="H8034".
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; livra-nos, e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Porque|strong="H4100" dirán las gentes|strong="H1471": ¿Dónde está su Dios? Sea noto­ria en las gentes|strong="H1471", delante|strong="H5869" de|strong="H1818" nues­tros ojos|strong="H5869", la venganza|strong="H5360" de|strong="H1818" la san­gre de|strong="H1818" tus siervos|strong="H5650", que|strong="H4100" fue derra­mada.
10 Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
11 Entre ante|strong="H6440" tu acatamiento el|strong="H1121" gemido de|strong="H6440" los|strong="H1121" presos: conforme a|strong="H3068" la grandeza|strong="H1433" de|strong="H6440" tu brazo|strong="H2220" preser­va|strong="H3068" a|strong="H3068" los|strong="H1121" sentenciados a|strong="H3068" muerte.
11 Chegue à tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão condenados à morte.
12 Y|strong="H3068" torna|strong="H7725" a|strong="H3068" nuestros vecinos|strong="H7934" en su seno|strong="H2436" siete|strong="H7659" tantos de su infa­mia, con que te han deshonrado, oh Señor.
12 E aos nossos vizinhos, deita-lhes no regaço, setuplicadamente, a injúria com que te injuriaram, Senhor.
13 Y|strong="H3068" nosotros, pueblo|strong="H5971" tuyo|strong="H5971", y ovejas|strong="H6629" de|strong="H5971" tu dehesa, te daremos gracias para|strong="H5971" siempre|strong="H5769": de|strong="H5971" genera­ción en generación|strong="H1755" cantaremos|strong="H5608" tus alabanzas|strong="H8416".
13 Assim nós, teu povo ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração publicaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.