Salmos 27
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 EL|strong="H4310" SEÑOR|strong="H3068" es mi luz y mi salvación: ¿de|strong="H3372" quién|strong="H4310" temeré|strong="H3372"? el|strong="H4310" SEÑOR|strong="H3068" es la fortaleza|strong="H4581" de|strong="H3372" mi vida|strong="H2416": ¿de|strong="H3372" quién|strong="H4310" he de|strong="H3372" atemorizarme?
1 O S enhor é minha luz e minha salvação; então, por que ter medo? O S então, por que estremecer?
2 Cuando se|strong="H5921" allegaron contra|strong="H5921" mí|strong="H5921" los|strong="H1992" malignos|strong="H7489", mis angustiadores y|strong="H5921" mis enemigos|strong="H6862", para|strong="H5921" comer mis carnes|strong="H1320", ellos|strong="H1992" tropezaron|strong="H3782" y|strong="H5921" cayeron.
2 Quando os maus vierem para me destruir, quando meus inimigos e adversários me atacarem, eles tropeçarão e cairão.
3 Aunque|strong="H3808" se|strong="H5921" asiente campo|strong="H4264" con|strong="H5921"tra mí|strong="H5921", no|strong="H3808" temerá|strong="H3372" mi|strong="H5921" corazón|strong="H3820": aunque|strong="H3808" contra|strong="H5921" mí|strong="H5921" se|strong="H5921" levante guerra, yo en|strong="H5921" esto|strong="H2063" confío.
3 Ainda que um exército me cerque, meu coração não temerá. Ainda que invistam contra mim, permanecerei confiante.
4 Una cosa|strong="H3605" he deseado del SEÑOR|strong="H3068", ésta|strong="H3427" buscaré|strong="H1245": que|strong="H3117" esté yo en la|strong="H3605" casa|strong="H1004" del SEÑOR|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3427" días|strong="H3117" de mi|strong="H1245" vida|strong="H2416", para contemplar la|strong="H3605" hermosura del SEÑOR|strong="H3068", y para inquirir en su templo|strong="H1964".
4 A única coisa que peço ao S enhor , o meu maior desejo, é morar na casa do S para contemplar a beleza do S e meditar em seu templo.
5 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" me|strong="H3588" esconderá en|strong="H3588" su|strong="H3588" tabernáculo en|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" del mal|strong="H7451"; ocultaráme en|strong="H3588" lo reservado de|strong="H3588" su|strong="H3588" pabellón; pondráme en|strong="H3588" alto|strong="H7311" sobre una roca|strong="H6697".
5 Pois ali me abrigará em tempos de aflição e em seu santuário me esconderá; em segurança, numa rocha alta, me colocará.
6 Y|strong="H3068" luego|strong="H6258" ensalzará mi|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" sobre|strong="H5921" mis enemigos en|strong="H5921" derredor|strong="H5439" de|strong="H5921" mí|strong="H5921": y|strong="H5921" yo sacrificaré|strong="H2076" en|strong="H5921" su tabernáculo sacrificios|strong="H2077" de|strong="H5921" júbilo|strong="H8643": cantaré|strong="H7891" y|strong="H5921" salmearé|strong="H2167" al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068".
6 Então manterei a cabeça erguida, acima dos inimigos que me cercam. Em seu santuário, oferecerei sacrifícios com gritos de alegria; cantarei e louvarei o S
7 Oye|strong="H8085", oh SEÑOR|strong="H3068", mi|strong="H6030" voz|strong="H6963" con que a ti clamo|strong="H7121"; y ten misericordia|strong="H2603" de mí|strong="H6030", respóndeme|strong="H6030".
7 Ouve minha oração, ó S enhor ; tem compaixão e responde-me!
8 Mi|strong="H1245" corazón|strong="H3820" ha dicho de|strong="H6440" ti: Buscad|strong="H1245" mi|strong="H1245" rostro|strong="H6440". Tu rostro|strong="H6440" buscaré, oh SEÑOR|strong="H3068".
8 Meu coração ouviu tua voz dizer: “Venha e entre na minha presença”, e meu coração respondeu: “S
9 No|strong="H1961" escondas|strong="H5641" tu rostro|strong="H6440" de|strong="H4480" mí|strong="H1961", no|strong="H1961" apartes|strong="H5186" con|strong="H4480" ira a|strong="H3068" tu siervo|strong="H5650": mi|strong="H1961" ayuda|strong="H5833" has sido|strong="H1961"; no|strong="H1961" me|strong="H4480" dejes|strong="H5203" y no|strong="H1961" me|strong="H4480" desampares, oh Dios de|strong="H4480" mi|strong="H1961" salvación.
9 Não voltes as costas para mim; em tua ira, não rejeites teu servo. Sempre foste meu auxílio; não me deixes agora, não me abandones, ó Deus de minha salvação!
10 Aunque|strong="H3588" mi padre y|strong="H3588" mi madre me|strong="H3588" dejaran, el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068" con|strong="H3588" todo me|strong="H3588" recogerá.
10 Mesmo que meu pai e minha mãe me abandonem, o S
11 Enséñame|strong="H3384", oh SEÑOR|strong="H3068", tu camino|strong="H1870", y guíame|strong="H5148" por|strong="H1870" senda de rectitud|strong="H4334", a|strong="H3068" causa de mis enemigos.
11 Ensina-me a viver, S enhor ; guia-me pelo caminho certo, pois meus inimigos estão à minha espera.
12 No|strong="H3588" me|strong="H3588" entregues|strong="H5414" a|strong="H3068" la|strong="H3588" voluntad de|strong="H3588" mis|strong="H5414" enemigos|strong="H6862"; porque|strong="H3588" se han levantado contra mí|strong="H5315" testigos|strong="H5707" falsos|strong="H8267", y|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" respiran crueldad|strong="H2555".
12 Não permitas que eu caia nas mãos deles, pois me acusam de coisas que nunca fiz e me ameaçam, respirando violência.
13 Hubiera yo desmayado, si|strong="H3884" no|strong="H3884" creyese que tengo de ver|strong="H7200" la bondad|strong="H2898" del SEÑOR|strong="H3068" en la tierra de los vivientes|strong="H2416".
13 Ainda assim, confio que verei a bondade do S enhor enquanto estiver aqui, na terra dos vivos.
14 Espera|strong="H6960" en el SEÑOR|strong="H3068"; sé valiente, y él fortalecerá tu corazón|strong="H3820": espera|strong="H6960", digo, en el SEÑOR|strong="H3068".
14 Espere pelo S enhor e seja valente e corajoso; sim, espere pelo S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.