Números 2
spav1602p (SPAV1602P) vs NVI
1 Y|strong="H3068" HABLÓ|strong="H1696" el SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" y a|strong="H3068" Aarón, diciendo|strong="H1696":
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" acamparán|strong="H2583" cada uno junto|strong="H5921" a|strong="H3068" su bandera, según|strong="H5921" las|strong="H5921" enseñas de|strong="H5921" las|strong="H5921" casas|strong="H1004" de|strong="H5921" sus padres; alrededor|strong="H5439" del|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congregación acamparán.
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 Y|strong="H3068" al lado oriente|strong="H4217", hacia donde sale el|strong="H1121" sol, acamparán|strong="H2583" los|strong="H1121" de|strong="H1121" la bandera del campamento|strong="H4264" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", por sus ejércitos|strong="H6635"; y Naasón|strong="H5177" el|strong="H1121" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Aminadab|strong="H5992" será capitán de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063".
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 Y|strong="H3068" su hueste, con los contados de ellos, setenta|strong="H7657" y cuatro mil|strong="H3967" y seis|strong="H8337"cientos.
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" él|strong="H5921" acamparán|strong="H2583" los|strong="H1121" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tribu|strong="H4294" de|strong="H5921" Isacar: y|strong="H5921" Natanael, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Zuar, será capitán de|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Isacar;
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 Y|strong="H3068" su hueste, con sus contados, cincuenta|strong="H2572" y cuatro mil|strong="H3967" y cuatrocientos:
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 Y|strong="H3068" la tribu|strong="H4294" de|strong="H1121" Zabulón|strong="H2074": y el|strong="H1121" capitán de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Zabulón|strong="H2074", Eliab hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Helón;
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 Y|strong="H3068" su hueste, con sus contados, cincuenta|strong="H2572" y siete|strong="H7651" mil|strong="H3967" y cuatrocientos.
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" contados en el|strong="H3605" campamento|strong="H4264" de Judá|strong="H3063", ciento|strong="H3967" ochenta|strong="H8084" y seis|strong="H8337" mil|strong="H3967" y cuatrocientos, por sus ejércitos|strong="H6635", irán|strong="H5265" delante|strong="H7223".
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 La bandera del campamento|strong="H4264" de|strong="H1121" Rubén|strong="H7205" al sur, por sus ejércitos|strong="H6635": y el|strong="H1121" capitán de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Rubén|strong="H7205", Elisur hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sedeur;
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 Y|strong="H3068" su hueste, sus contados, cuarenta y seis|strong="H8337" mil|strong="H3967" y quinientos|strong="H2568".
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 Y|strong="H3068" acamparán|strong="H2583" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" él|strong="H5921" los|strong="H1121" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tribu|strong="H4294" de|strong="H5921" Simeón|strong="H8095": y|strong="H5921" el|strong="H5921" capitán de|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Simeón|strong="H8095", Selumiel|strong="H8017" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Zurisadai;
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Y|strong="H3068" su hueste, con los contados de ellos, cincuenta|strong="H2572" y nueve|strong="H8672" mil|strong="H3967" y trescientos|strong="H7969":
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 Y|strong="H3068" la tribu|strong="H4294" de|strong="H1121" Gad|strong="H1410": y el|strong="H1121" capitán de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Gad|strong="H1410", Eliasaf hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Rehuel|strong="H7467";
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Y|strong="H3068" su hueste, con los contados de|strong="H2568" ellos, cuarenta y cinco|strong="H2568" mil|strong="H3967" seiscientos|strong="H8337" y cincuenta|strong="H2572".
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" contados en el|strong="H3605" campamento|strong="H4264" de Rubén|strong="H7205", ciento|strong="H3967" cincuenta|strong="H2572" y un mil|strong="H3967" cuatrocientos y cincuenta|strong="H2572", por sus ejércitos|strong="H6635", irán|strong="H5265" los|strong="H3605" segundos.
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 Luego|strong="H3651" irá el|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congregación, el|strong="H5921" campamento|strong="H4264" de|strong="H5921" los|strong="H5921" levitas|strong="H3881" en|strong="H5921" medio|strong="H8432" de|strong="H5921" los|strong="H5921" ejércitos|strong="H4264": de|strong="H5921" la|strong="H5921" manera que|strong="H5921" asientan el|strong="H5921" campamento|strong="H4264", así|strong="H3651" caminarán|strong="H5265", cada uno en|strong="H5921" su lugar, junto|strong="H5921" a|strong="H3068" sus banderas.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 La bandera del campamento|strong="H4264" de|strong="H1121" Efraím por sus ejércitos|strong="H6635", al occidente: y el|strong="H1121" capitán de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Efraím, Elisama hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amiud;
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Y|strong="H3068" su hueste, con los contados de|strong="H2568" ellos, cuarenta mil|strong="H3967" y quinientos.
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 Y|strong="H3068" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" él|strong="H5921" estará la|strong="H5921" tribu|strong="H4294" de|strong="H5921" Manasés|strong="H4519"; y|strong="H5921" el|strong="H5921" capitán de|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Manasés|strong="H4519", Gamaliel|strong="H1583" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Pedasur;
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 Y|strong="H3068" su hueste, con los contados de ellos, treinta|strong="H7970" y dos|strong="H8147" mil|strong="H3967" y dos|strong="H8147"cientos:
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 Después la tribu|strong="H4294" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144": y el|strong="H1121" capitán de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144", Abidán hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Gideoni;
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Y|strong="H3068" su hueste, con los contados de|strong="H2568" ellos, treinta|strong="H7970" y cinco|strong="H2568" mil|strong="H3967" y cuatrocientos.
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" contados en el|strong="H3605" campamento|strong="H4264" de Efraím, ciento|strong="H3967" ocho|strong="H8083" mil|strong="H3967" y ciento|strong="H3967", por sus ejércitos|strong="H6635", irán|strong="H5265" los|strong="H3605" terceros.
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 La bandera del campamento|strong="H4264" de|strong="H1121" Dan|strong="H1835" estará al norte|strong="H6828", por sus ejércitos|strong="H6635": y el|strong="H1121" capitán de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Dan|strong="H1835", Ahiezer hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amisadai;
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 Y|strong="H3068" su hueste, con los contados de ellos, sesenta|strong="H8346" y dos|strong="H8147" mil|strong="H3967" y setecientos.
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" él|strong="H5921" acamparán|strong="H2583" los|strong="H1121" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tribu|strong="H4294" de|strong="H5921" Aser: y|strong="H5921" el|strong="H5921" capitán de|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aser, Pagiel|strong="H6295" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Ocrán;
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Y|strong="H3068" su hueste, con los contados de|strong="H2568" ellos, cuarenta y un mil|strong="H3967" y quinientos:
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 Después la tribu|strong="H4294" de|strong="H1121" Neftalí: y el|strong="H1121" capitán de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Neftalí, Ahira|strong="H5321" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Enán;
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Y|strong="H3068" su hueste, con los contados de ellos, cincuenta|strong="H2572" y tres|strong="H7969" mil|strong="H3967" y cuatrocientos.
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" contados en el|strong="H3605" campamento|strong="H4264" de Dan|strong="H1835", ciento|strong="H3967" cincuenta|strong="H2572" y siete|strong="H7651" mil|strong="H3967" y seiscientos|strong="H8337": irán|strong="H5265" los|strong="H3605" postreros tras sus banderas.
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 Éstos|strong="H3605" son los|strong="H1121" contados de|strong="H2568" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H2568" Israel|strong="H3478", por las casas|strong="H1004" de|strong="H2568" sus padres: todos|strong="H3605" los|strong="H1121" contados por campamentos|strong="H4264", por sus escuadrones, seiscientos|strong="H8337" tres|strong="H7969" mil|strong="H3967" quinientos y cincuenta|strong="H2572".
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 Mas|strong="H6485" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" no|strong="H3808" fueron contados entre|strong="H8432" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478"; como el|strong="H1121" SEÑOR|strong="H3068" lo|strong="H3808" mandó|strong="H6680" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872".
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 E|strong="H3068" hicieron|strong="H6213" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" conforme|strong="H5921" a|strong="H3068" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" cosas que|strong="H5921" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" mandó|strong="H6680" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872"; así|strong="H3651" asentaron|strong="H2583" el|strong="H5921" campo por|strong="H5921" sus banderas, y|strong="H5921" así|strong="H3651" marcharon|strong="H5265" cada|strong="H3605" uno por|strong="H5921" sus familias|strong="H4940", según|strong="H5921" las|strong="H5921" casas|strong="H1004" de|strong="H5921" sus padres.
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.