Números 28
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 Y|strong="H3068" HABLÓ|strong="H1696" el SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H1696":
1 O S enhor disse a Moisés:
2 Manda|strong="H6680" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", y díles: Mi ofrenda|strong="H7133", mi pan|strong="H3899" con mis ofrendas|strong="H7133" hechas por fuego en olor|strong="H7381" a|strong="H3068" mí agradable, guarda|strong="H8104"réis, ofreciéndomelo|strong="H7126" a|strong="H3068" su tiempo|strong="H4150".
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Não deixem de trazer o alimento para as ofertas especiais que vocês apresentam a mim. São aroma agradável, que deverão ser oferecidas na ocasião certa.
3 Y|strong="H3068" les dirás: Ésta|strong="H2088" es la ofrenda hecha por|strong="H2088" fuego que|strong="H3117" ofreceréis|strong="H7126" al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068": dos|strong="H8147" corderos|strong="H3532" sin tacha|strong="H8549" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", cada|strong="H3117" un día|strong="H3117", para una ofrenda quemada continua|strong="H8548".
3 “Diga-lhes: Esta é sua oferta especial, que vocês apresentarão ao S enhor como holocausto diário: dois cordeiros de um ano e sem defeito.
4 El|strong="H6213" un cordero|strong="H3532" ofrecerás|strong="H6213" por la mañana|strong="H1242", y el|strong="H6213" otro|strong="H8145" cordero|strong="H3532" ofrecerás entre las dos tardes:
4 Sacrifiquem um cordeiro pela manhã e outro ao entardecer.
5 Y|strong="H3068" la décima de un efa de flor de harina, amasada|strong="H1101" con una cuarta de un hin|strong="H1969" de aceite|strong="H8081" molido|strong="H3795", en presente|strong="H4503".
5 Apresentem também uma oferta de cereal de dois quilos de farinha da melhor qualidade misturada com um litro de azeite puro de olivas prensadas.
6 Es ofrenda quemada continua|strong="H8548", que fue hecho|strong="H6213" en el|strong="H6213" monte|strong="H2022" de Sinaí|strong="H5514" en olor|strong="H7381" de suavidad, ofrenda hecha por fuego al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068".
6 Esse é o holocausto habitual instituído no monte Sinai como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
7 Y|strong="H3068" su libación|strong="H5262", la cuarta de un hin|strong="H1969" con cada cordero|strong="H3532": derramarás|strong="H5258" libación|strong="H5262" de superior vino al SEÑOR|strong="H3068" en el santuario|strong="H6944".
7 Junto com cada cordeiro, apresentem no santuário um litro de bebida fermentada como oferta para o S enhor .
8 Y|strong="H3068" ofrecerás|strong="H6213" el|strong="H6213" segundo|strong="H8145" cordero|strong="H3532" entre las dos tardes: conforme a|strong="H3068" la ofrenda|strong="H4503" de la mañana|strong="H1242", y conforme a|strong="H3068" su libación|strong="H5262" ofrecerás|strong="H6213", ofrenda|strong="H4503" hecha por fuego en olor|strong="H7381" de suavidad al SEÑOR|strong="H3068".
8 Apresentem o segundo cordeiro ao entardecer com a mesma oferta de cereal e a oferta derramada. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .”
9 Mas el|strong="H1121" día|strong="H3117" del sábado|strong="H7676" dos|strong="H8147" corderos de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto, y dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" de|strong="H1121" flor de|strong="H1121" harina amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", por presente, con su libación|strong="H5262":
9 “No sábado, sacrifiquem dois cordeiros de um ano e sem defeito. Serão acompanhados de uma oferta de cereal de quatro quilos de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite e de uma oferta derramada.
10 Es la|strong="H5921" ofrenda quemada de|strong="H5921" cada sábado, además|strong="H5921" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada continua y|strong="H5921" su libación|strong="H5262".
10 Esse é o holocausto que será apresentado a cada sábado além do holocausto habitual e da oferta derramada que o acompanha.”
11 Y|strong="H3068" en|strong="H8549" los|strong="H1121" principios de|strong="H1121" vuestros meses|strong="H2320" ofreceréis|strong="H7126" en|strong="H8549" ofrenda quemada al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068" dos|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, y|strong="H1241" un carnero, y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
11 “No primeiro dia de cada mês, apresentem ao S enhor um holocausto adicional de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
12 Y|strong="H3068" tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" de flor de harina amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", por presente con cada becerro|strong="H6499"; y dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" de flor de harina amasada con aceite|strong="H8081", por presente|strong="H4503" con cada carnero;
12 Serão acompanhados de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada novilho, quatro quilos para o carneiro
13 Y|strong="H3068" una décima|strong="H6241" de flor de harina amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", en ofrenda por presente|strong="H4503" con cada cordero: ofrenda|strong="H4503" quemada de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207", ofrenda|strong="H4503" hecha por fuego al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068".
13 e dois quilos para cada cordeiro. Esse holocausto será uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
14 Y|strong="H3068" sus libaciones|strong="H5262" de vino|strong="H3196", medio|strong="H2677" hin|strong="H1969" con cada|strong="H8141" becerro|strong="H6499", y el tercio de un hin|strong="H1969" con cada|strong="H8141" carnero, y la|strong="H2063" cuarta de un hin|strong="H1969" con cada|strong="H8141" cordero|strong="H3532". Éste|strong="H2063" es la|strong="H2063" ofrenda quemada de cada|strong="H8141" mes|strong="H2320" por todos|strong="H8141" los|strong="H1961" meses|strong="H2320" del|strong="H2677" año|strong="H8141".
14 Apresentem também uma oferta derramada com cada sacrifício: dois litros de vinho para cada novilho, um litro e um terço para cada carneiro e um litro para cada cordeiro. Apresentem esse holocausto no primeiro dia de cada mês ao longo de todo o ano.
15 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" en|strong="H5921" expiación se|strong="H5921" ofrecerá|strong="H6213" al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", además|strong="H5921" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada continua|strong="H8548" con|strong="H5921" su libación|strong="H5262".
15 “No primeiro dia de cada mês, apresentem também ao S enhor um bode como oferta pelo pecado. Esse é um acréscimo ao holocausto habitual e à oferta derramada que o acompanha.”
16 Mas en el mes|strong="H2320" primero|strong="H7223", a|strong="H3068" los catorce del mes|strong="H2320" será la pascua|strong="H6453" del SEÑOR|strong="H3068".
16 “No décimo quarto dia do primeiro mês, celebrem a Páscoa do S enhor .
17 Y|strong="H3068" a|strong="H3068" los quince|strong="H2568" días|strong="H3117" de|strong="H2568" este|strong="H2088" mes|strong="H2320", la solemnidad|strong="H2282": por|strong="H2088" siete|strong="H7651" días|strong="H3117" se comerán panes sin levadura.
17 No dia seguinte, o décimo quinto do mês, terá início uma festa de sete dias durante os quais ninguém comerá pão feito com fermento.
18 El|strong="H3605" primer|strong="H7223" día|strong="H3117", santa|strong="H6944" convocación; ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213":
18 O primeiro dia da festa será um dia oficial de reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
19 Y|strong="H3068" ofreceréis|strong="H7126" por ofrenda hecha por fuego en|strong="H8549" ofrenda quemada al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068", dos|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, y|strong="H1241" un carnero, y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos de|strong="H1121" un año|strong="H8141": sin defecto los|strong="H1121" tomaréis:
19 Apresentarão ao S enhor como oferta especial um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
20 Y|strong="H3068" su presente|strong="H4503" de harina amasada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", y dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero ofreceréis|strong="H6213";
20 Os sacrifícios serão acompanhados de uma oferta de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada novilho, quatro quilos para o carneiro
21 Con cada uno de los siete|strong="H7651" corderos ofreceréis|strong="H6213" una décima|strong="H6241";
21 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
22 Y|strong="H3068" un macho|strong="H8163" cabrío por|strong="H5921" expia|strong="H3722"ción, para|strong="H5921" reconciliaros.
22 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado para fazer expiação por vocês.
23 Esto|strong="H6213" ofreceréis|strong="H6213" además de la ofrenda quemada de la mañana|strong="H1242", que es para una ofrenda quemada continua|strong="H8548".
23 Apresentem essas ofertas além dos holocaustos habituais da manhã.
24 Conforme|strong="H5921" a|strong="H3068" esto|strong="H6213" ofreceréis|strong="H6213" cada|strong="H3117" uno de|strong="H5921" los|strong="H5921" siete|strong="H7651" días|strong="H3117", vianda|strong="H3899" y|strong="H5921" ofrenda hecha por|strong="H5921" fuego en|strong="H5921" olor|strong="H7381" de|strong="H5921" suavidad al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; ofrecerse|strong="H6213" ha, además|strong="H5921" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada continua|strong="H8548", con|strong="H5921" su libación|strong="H5262".
24 Essa é a forma como devem preparar, em cada um dos sete dias de festa, a oferta de alimento apresentada como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . Será apresentada além do holocausto habitual e das ofertas derramadas.
25 Y|strong="H3068" el|strong="H3605" séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117" tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación|strong="H4744": ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213".
25 O sétimo dia da festa será outro dia oficial de reunião sagrada, um dia em que não farão nenhum trabalho habitual.”
26 Además el|strong="H3605" día|strong="H3117" de las primicias, cuando|strong="H3117" ofreciereis|strong="H7126" presente|strong="H4503" nuevo|strong="H2319" al SEÑOR|strong="H3068" en vuestras semanas|strong="H7620", tendréis|strong="H1961" santa|strong="H6944" convocación: ninguna|strong="H3605" obra|strong="H4399" servil|strong="H5656" haréis|strong="H6213":
26 “Durante a Festa da Colheita, quando apresentarem ao S enhor seus primeiros cereais novos, convoquem um dia oficial para reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
27 Pero ofreceréis|strong="H7126" la ofrenda quemada, en olor|strong="H7381" de|strong="H1121" suavidad al|strong="H5930" SEÑOR|strong="H3068", dos|strong="H8147" becerros|strong="H6499" de|strong="H1121" la vacada, un carnero, siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141":
27 Nesse dia, apresentem um holocausto adicional como aroma agradável ao S enhor . O sacrifício será constituído de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano.
28 Y|strong="H3068" el presente|strong="H4503" de ellos, flor de harina amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" con cada becerro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" con cada carnero,
28 Será acompanhado de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada novilho, quatro quilos para o carneiro
29 Con cada uno de los siete|strong="H7651" corderos una décima|strong="H6241";
29 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
30 Un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795", para|strong="H5921" hacer expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" vosotros:
30 Apresentem também um bode para fazer expiação por vocês.
31 Los|strong="H1961" ofreceréis|strong="H6213", además de la ofrenda|strong="H4503" quemada continua|strong="H8548" con sus presentes, y sus libaciones|strong="H5262": sin defecto los|strong="H1961" tomaréis.
31 Preparem esses holocaustos adicionais, junto com suas ofertas derramadas, além do holocausto habitual e da oferta de cereal que o acompanha. Cuidem para que todos os animais sejam sem defeito.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.