Jeremias 24
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 MOSTRÓME|strong="H7200" el|strong="H1121" SEÑOR|strong="H3068", y he aquí|strong="H2009" dos|strong="H8147" cestas|strong="H1736" de|strong="H6440" higos|strong="H8384" puestas|strong="H3259" delante|strong="H6440" del templo|strong="H1964" del SEÑOR|strong="H3068", después de|strong="H6440" haber llevado cautivo Nabucodonosor|strong="H5019" rey|strong="H4428" de|strong="H6440" Babilonia a|strong="H3068" Jeconías hijo|strong="H1121" de|strong="H6440" Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de|strong="H6440" Judá|strong="H3063", y a|strong="H3068" los|strong="H1121" príncipes|strong="H8269" de|strong="H6440" Judá|strong="H3063", y a|strong="H3068" los|strong="H1121" oficiales y herreros de|strong="H6440" Jerusalem|strong="H3389", y haberlos llevado a|strong="H3068" Babilonia.
1 Fez-me o Senhor ver, e vi dois cestos de figos, postos diante do templo do Senhor. Sucedeu isso depois que Nabucodonosor, rei de Babilônia, levara em cativeiro a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e os príncipes de Judá, e os carpinteiros, e os ferreiros de Jerusalém, e os trouxera a Babilônia.
2 La una cesta|strong="H1731" tenía higos|strong="H8384" muy|strong="H3966" buenos|strong="H2896", como brevas; y la otra cesta|strong="H1731" tenía higos|strong="H8384" muy|strong="H3966" malos|strong="H7451", que|strong="H3808" no|strong="H3808" se|strong="H3808" podían comer de|strong="H7451" malos|strong="H7451".
2 Um cesto tinha figos muito bons, como os figos temporãos; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que não se podiam comer, de ruins que eram.
3 Y|strong="H3068" díjome el SEÑOR|strong="H3068": ¿Qué|strong="H4100" ves|strong="H7200" tú, Jeremías|strong="H3414"? Y|strong="H3068" dije: Higos|strong="H8384", higos|strong="H8384" buenos|strong="H2896", muy|strong="H3966" buenos|strong="H2896"; y malos|strong="H7451", muy|strong="H3966" malos|strong="H7451", que|strong="H4100" de|strong="H7451" malos|strong="H7451" no|strong="H3808" se|strong="H3808" pueden comer.
3 E perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
4 Y|strong="H3068" vino|strong="H1961" a|strong="H3068" mí|strong="H1961" la palabra|strong="H1697" del SEÑOR|strong="H3068", diciendo:
4 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
5 Así|strong="H3541" ha|strong="H3541" dicho el SEÑOR|strong="H3068" Dios|strong="H3068" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478": Como|strong="H3651" a|strong="H3068" estos|strong="H2088" buenos|strong="H2896" higos|strong="H8384", así|strong="H3541" conoceré|strong="H5234" a|strong="H3068" los llevados a|strong="H3068" cautiverio|strong="H1546" de|strong="H4480" Judá|strong="H3063", a|strong="H3068" los cuales eché|strong="H7971" de|strong="H4480" este|strong="H2088" lugar|strong="H4725" a|strong="H3068" tierra de|strong="H4480" caldeos|strong="H3778", para|strong="H4480" bien|strong="H2896".
5 Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Como a estes bons figos, assim atentarei com favor para os exilados de Judá, os quais eu enviei deste lugar para a terra dos caldeus.
6 Porque|strong="H5921" pondré|strong="H7760" mis ojos|strong="H5869" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921" para|strong="H5921" bien|strong="H2896", y|strong="H5921" volverélos a|strong="H3068" esta|strong="H2063" tierra; y|strong="H5921" los|strong="H5921" edificaré|strong="H1129", y|strong="H5921" no|strong="H3808" los|strong="H5921" destruiré|strong="H2040": plantarélos|strong="H5193", y|strong="H5921" no|strong="H3808" los|strong="H5921" arrancaré|strong="H5428".
6 Porei os meus olhos sobre eles, para seu bem, e os farei voltar a esta terra. Edificá-los-ei, e não os demolirei; e plantá-los-ei, e não os arrancarei.
7 Y|strong="H3068" les daré|strong="H5414" corazón|strong="H3820" para|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" conozcan|strong="H3045", que|strong="H3588" yo|strong="H3588" soy|strong="H1961" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068": y|strong="H3588" me|strong="H3588" serán|strong="H1961" por|strong="H3588" pueblo|strong="H5971", y|strong="H3588" yo|strong="H3588" les seré|strong="H1961" a|strong="H3068" ellos|strong="H3605" por|strong="H3588" Dios|strong="H3068"; porque|strong="H3588" se|strong="H3045" volverán|strong="H7725" a|strong="H3068" mí|strong="H1961" de|strong="H3588" todo|strong="H3605" su|strong="H3588" corazón|strong="H3820".
7 E dar-lhes-ei coração para que me conheçam, que eu sou o Senhor; e eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus; pois se voltarão para mim de todo o seu coração.
8 Y|strong="H3068" como|strong="H3588" los|strong="H3427" malos|strong="H7451" higos|strong="H8384", que|strong="H3588" de|strong="H3588" malos|strong="H7451" no|strong="H3808" se|strong="H3808" pueden comer, así|strong="H3541", ha|strong="H3541" dicho el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068", daré|strong="H5414" a|strong="H3068" Sedequías rey|strong="H4428" de|strong="H3588" Judá|strong="H3063", y|strong="H3588" a|strong="H3068" sus príncipes|strong="H8269", y|strong="H3588" al|strong="H4428" resto|strong="H7611" de|strong="H3588" Jerusalem|strong="H3389" que|strong="H3588" quedaron|strong="H7604" en|strong="H3588" esta|strong="H2063" tierra, y|strong="H3588" que|strong="H3588" moran|strong="H3427" en|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra de|strong="H3588" Egipto|strong="H4714".
8 E como os figos ruins, que não se podem comer, de ruins que são, certamente assim diz o Senhor: Do mesmo modo entregarei Zedequias, rei de Judá, e os seus príncipes, e o resto de Jerusalém, que ficou de resto nesta terra, e os que habitam na terra do Egito;
9 Y|strong="H3068" darélos por|strong="H5414" escarnio, por|strong="H5414" mal|strong="H7451" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" reinos|strong="H4467" de|strong="H5414" la|strong="H3605" tierra: por|strong="H5414" infamia, y por|strong="H5414" ejemplo, y por|strong="H5414" refrán, y por|strong="H5414" maldición|strong="H7045" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" lugares|strong="H4725" adonde yo los|strong="H3605" arrojaré.
9 eu farei que sejam espetáculo horrendo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um opróbrio e provérbio, um escárnio, e uma maldição em todos os lugares para onde os arrojarei.
10 Y|strong="H3068" enviaré|strong="H7971" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H1992" espada|strong="H2719", hambre|strong="H7458", y|strong="H5921" pestilencia|strong="H1698", hasta|strong="H5704" que|strong="H5921" sean acabados|strong="H8552" de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra que|strong="H5921" les|strong="H1992" di|strong="H5414" a|strong="H3068" ellos|strong="H1992" y|strong="H5921" a|strong="H3068" sus|strong="H1992" padres.
10 E enviarei entre eles a espada, a fome e a peste, até que sejam consumidos de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.