João 17
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 ESTAS|strong="G3778" cosas habló|strong="G2980" Jesús|strong="G2424", y|strong="G2532" levantados|strong="G1869" los|strong="G3588" ojos|strong="G3788" al|strong="G3588" cielo|strong="G3772", dijo|strong="G3004": \+w Padre|strong="G3962"\+w*, \+w la|strong="G3588"\+w* \+w hora|strong="G5610"\+w* \+w es|strong="G3778"\+w* \+w venida|strong="G2064"\+w*, \+w glorifica|strong="G1392"\+w* \+w a|strong="G1519"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w Hijo|strong="G5207"\+w*, \+w para|strong="G1519"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w también|strong="G2532"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w Hijo|strong="G5207"\+w* \+w te|strong="G4771"\+w* \+w glorifique|strong="G1392"\+w* \+w a|strong="G1519"\+w* ti:
1 Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o Filho te glorifique;
2 \+w Como|strong="G2531"\+w* le has \+w dado|strong="G1325"\+w* \+w potestad|strong="G1849"\+w* sobre \+w toda|strong="G3956"\+w* \+w carne|strong="G4561"\+w*, \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3739"\+w* \+w dé|strong="G1325"\+w* \+w vida|strong="G2222"\+w* eterna \+w a|strong="G2443"\+w* \+w todos|strong="G3956"\+w* los \+w que|strong="G3739"\+w* le \+w diste|strong="G1325"\+w*.
2 assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos aqueles que lhe tens dado.
3 \+w Y|strong="G2532"\+w* \+w ésta|strong="G3778"\+w* \+w es|strong="G3739"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w vida|strong="G2222"\+w* eterna, \+w que|strong="G3588"\+w* \+w te|strong="G4771"\+w* \+w conozcan|strong="G1097"\+w* \+w a|strong="G2443"\+w* \+w ti|strong="G3739"\+w*, \+w el|strong="G3588"\+w* único \+w Dios|strong="G2316"\+w* verdadero, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w a|strong="G2443"\+w* \+w Cristo|strong="G5547"\+w* \+w Jesús|strong="G2424"\+w* \+w a|strong="G2443"\+w* \+w quien|strong="G3739"\+w* \+w tú|strong="G4771"\+w* enviaste.
3 E a vida eterna é esta: que te conheçam a ti, como o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, aquele que tu enviaste.
4 \+w Yo|strong="G1473"\+w* \+w te|strong="G4771"\+w* he \+w glorificado|strong="G1392"\+w* \+w en|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*, he acabado \+w la|strong="G3588"\+w* \+w obra|strong="G2041"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w diste|strong="G1325"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w hiciese|strong="G4160"\+w*.
4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
5 \+w Y|strong="G2532"\+w* \+w Ahora|strong="G3568"\+w*, Oh \+w Padre|strong="G3962"\+w*, \+w glorifícame|strong="G1392"\+w* \+w tú|strong="G4771"\+w* \+w contigo|strong="G4572"\+w* mismo \+w con|strong="G3844"\+w* \+w aquella|strong="G3588"\+w* \+w gloria|strong="G1391"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w tuve|strong="G2192"\+w* \+w contigo|strong="G4572"\+w* \+w antes|strong="G4253"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w* fuese.
5 Agora, pois, glorifica-me tu, ó Pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
6 He \+w manifestado|strong="G5319"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w nombre|strong="G3686"\+w* \+w a|strong="G1537"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* hombres \+w que|strong="G3588"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w diste|strong="G1325"\+w*: \+w tuyos|strong="G4674"\+w* eran, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w diste|strong="G1325"\+w* \+w a|strong="G1537"\+w* \+w mí|strong="G3588"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* han guardado \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w palabra|strong="G3056"\+w*.
6 Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.
7 \+w Ahora|strong="G3568"\+w* han \+w conocido|strong="G1097"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w todas|strong="G3956"\+w* \+w las|strong="G3748"\+w* \+w cosas|strong="G3745"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* has \+w dado|strong="G1325"\+w*, \+w son|strong="G1510"\+w* \+w de|strong="G3844"\+w* ti.
7 Agora sabem que tudo quanto me deste provém de ti;
8 \+w Porque|strong="G3754"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* \+w palabras|strong="G4487"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w diste|strong="G1325"\+w*, \+w les|strong="G3844"\+w* he \+w dado|strong="G1325"\+w*; \+w y|strong="G2532"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w* \+add las\+add* han \+w recibido|strong="G2983"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* han \+w conocido|strong="G1097"\+w* verdaderamente \+w que|strong="G3754"\+w* \+w salí|strong="G1831"\+w* \+w de|strong="G3844"\+w* \+w ti|strong="G3739"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* han \+w creído|strong="G4100"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tú|strong="G4771"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* enviaste.
8 porque eu lhes dei as palavras que tu me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
9 \+w Yo|strong="G1473"\+w* \+w ruego|strong="G2065"\+w* \+w por|strong="G4012"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*: \+w no|strong="G3756"\+w* \+w ruego|strong="G2065"\+w* \+w por|strong="G4012"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*, sino \+w por|strong="G4012"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* has \+w dado|strong="G1325"\+w*, \+w porque|strong="G3754"\+w* \+w tuyos|strong="G4674"\+w* \+w son|strong="G1510"\+w*.
9 Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me tens dado, porque são teus;
10 \+w Y|strong="G2532"\+w* \+w todo|strong="G3956"\+w* \+w lo|strong="G3588"\+w* \+w mío|strong="G1699"\+w* es tuyo, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w lo|strong="G3588"\+w* tuyo, \+w mío|strong="G1699"\+w*; \+w y|strong="G2532"\+w* he sido \+w glorificado|strong="G1392"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*.
10 todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e neles sou glorificado.
11 \+w Y|strong="G2532"\+w* \+w ya|strong="G3765"\+w* \+w no|strong="G3765"\+w* \+w estoy|strong="G1510"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*; \+w mas|strong="G2532"\+w* \+w éstos|strong="G3588"\+w* están \+w en|strong="G1722"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*, \+w que|strong="G3588"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w a|strong="G4314"\+w* \+w ti|strong="G3739"\+w* \+w vengo|strong="G2064"\+w*. \+w Padre|strong="G3962"\+w* Santo, \+w guárdalos|strong="G5083"\+w* \+w por|strong="G1722"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w nombre|strong="G3686"\+w*; \+w a|strong="G4314"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w cuales|strong="G3739"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* has \+w dado|strong="G1325"\+w*, \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* sean \+w uno|strong="G1520"\+w*, \+w así|strong="G2532"\+w* \+w como|strong="G2531"\+w* \+w nosotros|strong="G2249"\+w* \+add lo somos\+add*.
11 Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
12 \+w Cuando|strong="G3753"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* estaba \+w con|strong="G3326"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* mundo, \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w guardaba|strong="G5083"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w nombre|strong="G3686"\+w*, \+w a|strong="G1722"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w cuales|strong="G3739"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* has \+w dado|strong="G1325"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w guardé|strong="G5442"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w ninguno|strong="G3762"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w* \+w se|strong="G1438"\+w* perdió \+w sino|strong="G1487"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w hijo|strong="G5207"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* perdición, \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w Escritura|strong="G1124"\+w* \+w se|strong="G1438"\+w* \+w cumpliese|strong="G4137"\+w*.
12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardava no teu nome que me deste; e os conservei, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 \+w Mas|strong="G1161"\+w* \+w ahora|strong="G3568"\+w* \+w vengo|strong="G2064"\+w* \+w a|strong="G4314"\+w* \+w ti|strong="G1438"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w hablo|strong="G2980"\+w* \+w estas|strong="G3778"\+w* cosas \+w en|strong="G1722"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*, \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w* \+w tengan|strong="G2192"\+w* \+w mi|strong="G1699"\+w* \+w gozo|strong="G5479"\+w* \+w cumplido|strong="G4137"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w sí|strong="G1438"\+w* mismos.
13 Mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.
14 \+w Yo|strong="G1473"\+w* les he \+w dado|strong="G1325"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w palabra|strong="G3056"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* ha \+w aborrecido|strong="G3404"\+w*; \+w porque|strong="G3754"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w* \+w no|strong="G3756"\+w* \+w son|strong="G1510"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*, \+w como|strong="G2531"\+w* \+w tampoco|strong="G3756"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w soy|strong="G1510"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*.
14 Eu lhes dei a tua palavra; e o mundo os odiou, porque não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
15 \+w No|strong="G3756"\+w* \+w ruego|strong="G2065"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* quites \+w del|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*, sino \+w que|strong="G3588"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w guardes|strong="G5083"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w mal|strong="G4190"\+w*.
15 Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno.
16 \+w Ellos|strong="G3588"\+w* \+w no|strong="G3756"\+w* \+w son|strong="G1510"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*, \+w como|strong="G2531"\+w* \+w tampoco|strong="G3756"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w soy|strong="G1510"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*.
16 Eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
17 Santifícalos \+w por|strong="G1722"\+w* \+w tu|strong="G3588"\+w* verdad: \+w tu|strong="G3588"\+w* \+w palabra|strong="G3056"\+w* es verdad.
17 Santifica-os na verdade, a tua palavra é a verdade.
18 \+w Como|strong="G2531"\+w* \+w tú|strong="G3588"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* enviaste \+w al|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*, \+w también|strong="G2504"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* he enviado \+w al|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*.
18 Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.
19 \+w Y|strong="G2532"\+w* \+w por|strong="G1722"\+w* ellos \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w me|strong="G1683"\+w* santifico \+w a|strong="G1722"\+w* \+w mí|strong="G1683"\+w* \+w mismo|strong="G1683"\+w*; \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G2443"\+w* \+w también|strong="G2532"\+w* ellos sean santificados \+w por|strong="G1722"\+w* la verdad.
19 E por eles eu me santifico, para que também eles sejam santificados na verdade.
20 \+w Mas|strong="G1161"\+w* \+w no|strong="G3756"\+w* \+w ruego|strong="G2065"\+w* \+w solamente|strong="G3440"\+w* \+w por|strong="G1223"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*; \+w sino|strong="G1161"\+w* \+w también|strong="G2532"\+w* \+w por|strong="G1223"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* han \+w de|strong="G4012"\+w* \+w creer|strong="G4100"\+w* \+w en|strong="G1519"\+w* \+w mí|strong="G3588"\+w* \+w por|strong="G1223"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w palabra|strong="G3056"\+w* \+w de|strong="G4012"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*.
20 E rogo não somente por estes, mas também por aqueles que pela sua palavra hão de crer em mim;
21 \+w Para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w todos|strong="G3956"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w* sean \+w uno|strong="G1520"\+w*: \+w así|strong="G2532"\+w* \+w como|strong="G2531"\+w* \+w tú|strong="G4771"\+w*, oh \+w Padre|strong="G3962"\+w*, \+add eres\+add* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w mí|strong="G3588"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* ti; \+w que|strong="G3754"\+w* \+w también|strong="G2532"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w nosotros|strong="G2249"\+w* sean \+w uno|strong="G1520"\+w*; \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w* \+w crea|strong="G4100"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tú|strong="G4771"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* enviaste.
21 para que todos sejam um; assim como tu, ó Pai, és em mim, e eu em ti, que também eles sejam um em nós; para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 \+w Y|strong="G1510"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w gloria|strong="G1391"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w diste|strong="G1325"\+w*, \+w yo|strong="G1473"\+w* les he \+w dado|strong="G1325"\+w* \+w a|strong="G2443"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*; \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* sean \+w uno|strong="G1520"\+w*, \+w como|strong="G2531"\+w* \+w también|strong="G2504"\+w* \+w nosotros|strong="G2249"\+w* somos \+w uno|strong="G1520"\+w*:
22 E eu lhes dei a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um;
23 \+w Yo|strong="G1473"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w tú|strong="G4771"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w mí|strong="G3588"\+w*, \+w para|strong="G1519"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* sean perfeccionados \+w en|strong="G1722"\+w* \+w uno|strong="G1520"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w para|strong="G1519"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w* \+w conozca|strong="G1097"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tú|strong="G4771"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* enviaste, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* has amado \+w a|strong="G1519"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*, \+w como|strong="G2531"\+w* \+w también|strong="G2532"\+w* \+w a|strong="G1519"\+w* \+w mí|strong="G3588"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* has amado.
23 eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.
24 \+w Padre|strong="G3962"\+w*, \+w aquellos|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* has \+w dado|strong="G1325"\+w*, \+w quiero|strong="G2309"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w donde|strong="G3699"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w estoy|strong="G1510"\+w*, \+w ellos|strong="G3588"\+w* estén también \+w conmigo|strong="G3326"\+w*; \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w vean|strong="G2334"\+w* \+w mi|strong="G1699"\+w* \+w gloria|strong="G1391"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* has \+w dado|strong="G1325"\+w*, \+w porque|strong="G3754"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* has amado desde \+w antes|strong="G4253"\+w* \+w de|strong="G1325"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w fundación|strong="G2602"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w*.
24 Pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.
25 Oh \+w Padre|strong="G3962"\+w* \+w justo|strong="G1342"\+w*, \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w* \+w no|strong="G3756"\+w* \+w te|strong="G4771"\+w* ha \+w conocido|strong="G1097"\+w*; \+w mas|strong="G1161"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w te|strong="G4771"\+w* he \+w conocido|strong="G1097"\+w*; \+w y|strong="G2532"\+w* \+w éstos|strong="G3778"\+w* han \+w conocido|strong="G1097"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w tú|strong="G4771"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* enviaste.
25 Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;
26 \+w Y|strong="G2532"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* he \+w declarado|strong="G1107"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w nombre|strong="G3686"\+w* \+w a|strong="G1722"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+add lo\+add* declararé; \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* amor, \+w con|strong="G1722"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* has amado, \+w esté|strong="G3588"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w yo|strong="G1473"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*.
26 e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.