Atos 12
spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH
1 Y|strong="G1161" EN|strong="G2596" el|strong="G3588" mismo|strong="G1565" tiempo|strong="G2540" el|strong="G3588" rey Herodes|strong="G2264" tendió las|strong="G3588" manos|strong="G5495" para|strong="G2596" maltratar a|strong="G2596" ciertos|strong="G5100" de|strong="G2596" la|strong="G3588" iglesia|strong="G1577".
1 Por essa época o rei Herodes começou a perseguir algumas pessoas da igreja.
2 Y|strong="G1161" mató a|strong="G1161" Jacobo|strong="G2385" el|strong="G3588" hermano de|strong="G3588" Juan|strong="G2491" a|strong="G1161" espada|strong="G3162".
2 Ele mandou matar à espada Tiago, o irmão de João.
3 Y|strong="G2532" viendo|strong="G3708" que|strong="G3754" había agradado a|strong="G1161" los|strong="G3588" judíos|strong="G2453", procedió para prender también|strong="G2532" a|strong="G1161" Pedro|strong="G4074". (Eran entonces|strong="G1161" los|strong="G3588" días|strong="G2250" de|strong="G3588" los|strong="G3588" panes sin|strong="G2532" levadura.)
3 Quando viu que isso agradou os judeus, mandou também prender Pedro. Isso aconteceu durante a Festa dos Pães sem Fermento .
4 Y|strong="G2532" habiéndolo prendido, le puso|strong="G5087" en|strong="G1519" la|strong="G3588" prisión|strong="G5438", entregándo|strong="G3860"le a|strong="G1519" cuatro|strong="G5064" cuaterniones|strong="G5069" de|strong="G1519" soldados|strong="G4757" que|strong="G3588" le|strong="G1519" guardasen|strong="G5442": queriendo|strong="G1014" sacarle al|strong="G3588" pueblo|strong="G2992" después|strong="G3326" de|strong="G1519" la|strong="G3588" Pascua|strong="G3957".
4 Depois que prendeu Pedro, Herodes o colocou na cadeia e pôs quatro grupos de soldados, com quatro em cada grupo, para guardá-lo. É que Herodes queria apresentá-lo ao povo depois do dia da Páscoa .
5 Así|strong="G1161" que|strong="G3588", Pedro|strong="G4074" era|strong="G1096" guardado en|strong="G1722" la|strong="G3588" prisión|strong="G5438"; mas|strong="G1161" la|strong="G3588" iglesia|strong="G1577" hacía|strong="G4314" oración|strong="G4335" a|strong="G4314" Dios|strong="G2316" sin cesar por|strong="G1722" él|strong="G3588".
5 E assim Pedro estava preso e era vigiado pelos guardas; mas a igreja continuava a orar com fervor por ele.
6 Y|strong="G1161" cuando|strong="G3753" Herodes|strong="G2264" le había|strong="G3195" de|strong="G3588" sacar, aquella|strong="G1565" misma noche|strong="G3571", estaba|strong="G3195" Pedro|strong="G1565" durmiendo|strong="G2837" entre|strong="G3342" dos|strong="G1417" soldados|strong="G4757", preso|strong="G1210" con|strong="G1161" dos|strong="G1417" cadenas, y|strong="G1161" los|strong="G3588" guardas|strong="G5441" delante|strong="G4253" de|strong="G3588" la|strong="G3588" puerta|strong="G2374" que|strong="G3588" guardaban|strong="G5083" la|strong="G3588" prisión|strong="G5438".
6 Na noite antes do dia em que Herodes ia apresentá-lo ao povo, Pedro estava dormindo, preso com duas correntes, entre dois soldados; e havia guardas de vigia no portão da cadeia.
7 Y|strong="G2532", he aquí, el|strong="G3588" ángel del|strong="G3588" Señor|strong="G2962" sobrevino, y|strong="G2532" una|strong="G3588" luz|strong="G5457" resplandeció|strong="G2989" en|strong="G1722" la|strong="G3588" prisión: e|strong="G2532" hiriendo|strong="G3960" a|strong="G1722" Pedro|strong="G4074" en|strong="G1722" el|strong="G3588" lado|strong="G4125", le|strong="G1722" despertó|strong="G1453", diciendo|strong="G3004": Levántate|strong="G1453" presto|strong="G1722". Y|strong="G2532" las|strong="G3588" cadenas se|strong="G2532" le|strong="G1722" cayeron|strong="G1601" de|strong="G1537" las|strong="G3588" manos|strong="G5495".
7 De repente, apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou dentro da cela. O anjo tocou no ombro de Pedro, acordou-o e disse: — Levante-se depressa! Então as correntes caíram das mãos dele.
8 Y|strong="G2532" le|strong="G4314" dijo|strong="G3004" el|strong="G3588" ángel: Cíñete, y|strong="G2532" átate|strong="G5265" tus|strong="G3588" sandalias|strong="G4547". Y|strong="G2532" lo|strong="G3588" hizo|strong="G4160" así|strong="G3779". Y|strong="G2532" le|strong="G4314" dijo|strong="G3004": Rodéate|strong="G4016" tu|strong="G4771" ropa|strong="G2440", y|strong="G2532" sígueme.
8 — Aperte o cinto e amarre as sandálias! — disse o anjo. E Pedro fez o que o anjo mandou. — Ponha a
9 Y|strong="G2532" saliendo|strong="G1831", le seguía; y|strong="G2532" no|strong="G3756" sabía|strong="G1492" que|strong="G3754" era|strong="G1096" verdad lo|strong="G3588" que|strong="G3754" hacía el|strong="G3588" ángel; mas|strong="G1161" pensaba|strong="G1380" que|strong="G3754" veía una|strong="G3588" visión|strong="G3705".
9 Pedro saiu da cadeia e foi seguindo o anjo. Porém não sabia se, de fato, o anjo o estava libertando. Ele pensava que aquilo era uma visão.
10 Y|strong="G2532" cuando|strong="G1909" pasaron|strong="G1330" la|strong="G3588" primera|strong="G4413" y|strong="G2532" la|strong="G3588" segunda|strong="G1208" guarda, vinieron|strong="G2064" a|strong="G1519" la|strong="G3588" puerta|strong="G4439" de|strong="G1909" hierro|strong="G4603", que|strong="G3588" va a|strong="G1519" la|strong="G3588" ciudad|strong="G4172", la|strong="G3588" cual|strong="G3748" se|strong="G2532" les|strong="G1909" abrió por|strong="G1519" sí|strong="G2532" misma; y|strong="G2532" salidos|strong="G1831", pasaron|strong="G1330" adelante por|strong="G1519" una|strong="G1520" calle|strong="G4505"; y|strong="G2532" al|strong="G3588" instante el|strong="G3588" ángel se|strong="G2532" apartó de|strong="G1909" él|strong="G3588".
10 Eles passaram pelo primeiro e pelo segundo posto da guarda e chegaram ao portão de ferro que dava para a rua. O portão se abriu sozinho, e eles saíram. Andaram por uma rua, e, de repente, o anjo foi embora.
11 Entonces|strong="G2532" Pedro|strong="G4074", volviendo|strong="G1096" en|strong="G1722" sí|strong="G1438", dijo|strong="G3004": Ahora|strong="G3568" entiendo|strong="G1492" verdaderamente, que|strong="G3754" el|strong="G3588" Señor|strong="G2962" ha enviado su|strong="G3588" ángel, y|strong="G2532" me|strong="G1473" ha librado de|strong="G1537" la|strong="G3588" mano|strong="G5495" de|strong="G1537" Herodes|strong="G2264", y|strong="G2532" de toda|strong="G3956" la|strong="G3588" expectativa del|strong="G3588" pueblo|strong="G2992" de|strong="G1537" los|strong="G3588" judíos|strong="G2453".
11 Então Pedro compreendeu o que estava acontecendo e disse: — Agora sei que, de fato, o Senhor mandou o seu anjo e me livrou do poder de Herodes e de tudo o que os judeus tinham a intenção de me fazer.
12 Y|strong="G2532" habiendo considerado ésto, llegó|strong="G2064" a|strong="G1909" casa|strong="G3614" de|strong="G1909" María|strong="G3137" la|strong="G3588" madre|strong="G3384" de|strong="G1909" Juan|strong="G2491", el|strong="G3588" que|strong="G3588" tenía|strong="G1510" por|strong="G1909" sobrenombre Marcos|strong="G3138", donde|strong="G3757" muchos|strong="G2425" estaban congregados, y|strong="G2532" orando|strong="G4336".
12 Quando Pedro entendeu o que havia acontecido, foi para a casa de Maria, a mãe de João Marcos. Muitas pessoas estavam reunidas ali, orando.
13 Y|strong="G1161" tocando|strong="G2925" Pedro a|strong="G1161" la|strong="G3588" puerta|strong="G2374" del|strong="G3588" portal, salió|strong="G4334" una|strong="G3588" muchacha|strong="G3814" para escuchar, que|strong="G3588" se llamaba Rhode|strong="G4498",
13 Ele bateu na porta da frente, e a empregada, que se chamava Rode, foi ver quem era.
14 Y|strong="G2532" reconociendo la|strong="G3588" voz|strong="G5456" de|strong="G3588" Pedro|strong="G4074", de|strong="G3588" gozo|strong="G5479" no|strong="G3756" abrió la|strong="G3588" puerta|strong="G4440", sino|strong="G1161" que|strong="G3588" corriendo|strong="G1532" adentro, dio la|strong="G3588" nueva, que|strong="G3588" Pedro|strong="G4074" estaba|strong="G2476" de|strong="G3588" pie|strong="G2476" ante la|strong="G3588" puerta|strong="G4440".
14 Quando reconheceu a voz de Pedro, ficou tão contente, que, em vez de abrir a porta, voltou correndo para contar que Pedro estava lá fora.
15 Y|strong="G1161" ellos|strong="G3588" le|strong="G4314" dijeron|strong="G3004": Estás|strong="G3588" loca: mas|strong="G1161" ella|strong="G3588" afirmaba|strong="G1340" que|strong="G3588" así|strong="G3779" era|strong="G2192". Entonces|strong="G1161" ellos|strong="G3588" decían|strong="G3004": Su|strong="G3588" ángel es.
15 Então eles disseram: — Você está maluca! Porém ela insistiu que era verdade. Aí eles disseram: — É o anjo dele!
16 Mas|strong="G1161" Pedro|strong="G4074" perseveraba|strong="G1961" en|strong="G3588" llamar|strong="G2925"; y|strong="G2532" cuando hubieron abierto, lo|strong="G3588" vieron, y|strong="G2532" se|strong="G2532" espantaron.
16 Enquanto isso, Pedro continuava batendo. Finalmente eles abriram a porta e, quando viram que era Pedro mesmo, ficaram muito assustados.
17 Mas|strong="G1161" él|strong="G3588", haciéndoles señal con|strong="G1537" la|strong="G3588" mano|strong="G5495" que|strong="G3588" callasen, les|strong="G1519" contó|strong="G1334" como|strong="G4459" el|strong="G3588" Señor|strong="G2962" le|strong="G1519" había sacado de|strong="G1537" la|strong="G3588" cárcel|strong="G5438"; y|strong="G2532" dijo|strong="G3004": Haced saber esto|strong="G3778" a|strong="G1519" Jacobo|strong="G2385" y|strong="G2532" a|strong="G1519" los|strong="G3588" hermanos. Y|strong="G2532" salido|strong="G1831", se|strong="G2532" fue|strong="G4198" a|strong="G1519" otro|strong="G2087" lugar|strong="G5117".
17 Ele fez um sinal com a mão para que ficassem quietos e contou como o Senhor o tinha tirado da prisão. — Contem isso a Tiago e aos outros irmãos! — disse ele. Em seguida saiu dali e foi para outro lugar.
18 Y|strong="G1161" luego|strong="G1722" que|strong="G3588" fue|strong="G1096" de|strong="G1722" día|strong="G2250", había|strong="G1096" no|strong="G3756" poco|strong="G3641" alboroto|strong="G5017" entre|strong="G1722" los|strong="G3588" soldados|strong="G4757", sobre|strong="G1722" qué|strong="G3588" se|strong="G1096" había|strong="G1096" hecho|strong="G1096" de|strong="G1722" Pedro|strong="G4074".
18 Quando amanheceu, houve uma grande confusão entre os soldados, pois eles não sabiam o que tinha acontecido com Pedro.
19 Mas|strong="G1161" Herodes|strong="G2264", cuando le|strong="G1519" buscó|strong="G1934", y|strong="G2532" no|strong="G3361" le|strong="G1519" halló|strong="G2147", hecha inquisición de|strong="G1519" los|strong="G3588" guardas|strong="G5441", los mandó|strong="G2753" llevar a|strong="G1519" la|strong="G3588" muerte. Y|strong="G2532" descendiendo|strong="G2718" de|strong="G1519" Judea|strong="G2449" a|strong="G1519" Cesarea|strong="G2542", se|strong="G2532" quedó allí.
19 Herodes mandou que o procurassem, mas não o acharam. Então, depois de fazer perguntas aos guardas, mandou matá-los. Depois disso, Herodes saiu da região da Judeia e ficou algum tempo na cidade de Cesareia.
20 Y|strong="G2532" Herodes estaba enojado|strong="G2371" contra|strong="G1909" los|strong="G3588" de|strong="G1909" Tiro|strong="G5183", y|strong="G2532" los|strong="G3588" de|strong="G1909" Sidón; mas|strong="G1161" ellos|strong="G3588" vinieron de|strong="G1909" acuerdo a|strong="G4314" él|strong="G3588"; y|strong="G2532" habiendo sobornado|strong="G3982" a|strong="G4314" Blasto, que|strong="G3588" era|strong="G1510" el|strong="G3588" camarero|strong="G2846" del|strong="G3588" rey, pedían paz|strong="G1515"; porque|strong="G1161" las|strong="G3588" tierras|strong="G5561" de|strong="G1909" ellos|strong="G3588" eran mantenidas por|strong="G1223" las|strong="G3588" del|strong="G3588" rey.
20 O rei Herodes estava com muita raiva dos moradores das cidades de Tiro e de Sidom. Então eles formaram um grupo e foram falar com Herodes. Primeiro conseguiram o apoio de Blasto, que era um alto funcionário do palácio. Aí pediram ao rei Herodes que fizesse as pazes com eles, pois os alimentos que a região deles recebia vinham do país do rei.
21 Y|strong="G2532" en|strong="G1909" un|strong="G3588" día|strong="G2250" señalado|strong="G5002", Herodes|strong="G2264" vestido|strong="G1746" de|strong="G1909" ropa|strong="G2066" real, se|strong="G1438" sentó en|strong="G1909" su|strong="G3588" trono, y|strong="G2532" les|strong="G4314" arengaba.
21 Herodes marcou um dia com eles e nesse dia vestiu a sua roupa de rei, sentou-se no trono e começou a fazer um discurso.
22 Y|strong="G2532" el|strong="G3588" pueblo|strong="G1218" aclamaba|strong="G2019", diciendo: ¡Voz|strong="G5456" de|strong="G3588" un|strong="G3588" dios|strong="G2316", y|strong="G2532" no|strong="G3756" de|strong="G3588" hombre!
22 E o povo gritava: — É um deus e não um homem que está falando!
23 Y|strong="G2532" al|strong="G3588" instante el|strong="G3588" ángel del|strong="G3588" Señor|strong="G2962" le hirió|strong="G3960", por|strong="G3739" cuanto|strong="G3739" no|strong="G3756" dio|strong="G1325" la|strong="G3588" gloria|strong="G1391" a|strong="G1161" Dios|strong="G2316"; y|strong="G2532" comido|strong="G1096" de|strong="G1325" gusanos expiró.
23 No mesmo instante um anjo do Senhor feriu Herodes, pois ele aceitou a honra que só Deus merece. E ele morreu, comido por vermes.
24 Mas|strong="G1161" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" de|strong="G3588" Dios|strong="G2316" crecía, y|strong="G2532" se|strong="G2532" multiplicaba.
24 Porém a palavra de Deus era anunciada em toda parte e ia se espalhando.
25 Y|strong="G2532" Bernabé y|strong="G2532" Saulo|strong="G4569" volvieron|strong="G5290" de|strong="G1537" Jerusalem|strong="G2419", cumplido|strong="G4137" su ministerio|strong="G1248", tomando|strong="G4838" también|strong="G2532" consigo|strong="G1519" a|strong="G1519" Juan|strong="G2491", el|strong="G3588" que|strong="G3588" tenía por|strong="G1537" sobrenombre Marcos|strong="G3138".
25 Barnabé e Saulo terminaram o seu trabalho e voltaram de Jerusalém, trazendo João Marcos consigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.