2 Timóteo 3

spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ESTO|strong="G3778" también|strong="G1161" sepas, que|strong="G3754" en|strong="G1722" los|strong="G3748" postreros|strong="G2078" días|strong="G2250" vendrán|strong="G1764" tiempos|strong="G2540" peligrosos|strong="G5467".
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 Porque|strong="G1063" habrá hombres amadores de|strong="G3588" sí mismos, avaros|strong="G5366", vanagloriosos, soberbios|strong="G5244", blasfemos, desobedientes a sus|strong="G3588" padres|strong="G1118", ingratos, sin santidad,
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 Sin afecto natural, implacables, calumniadores|strong="G1228", incontinentes, crueles, aborrecedores de los que son buenos,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 Traidores|strong="G4273", temerarios, hinchados|strong="G5187", amadores de deleites más|strong="G3123" que|strong="G2228" amadores de Dios;
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 Teniendo|strong="G2192" la|strong="G3588" apariencia|strong="G3446" de|strong="G3588" piedad|strong="G2150", mas|strong="G1161" negando el|strong="G3588" poder|strong="G1411" de|strong="G3588" ella|strong="G3588"; a|strong="G1161" los|strong="G3588" tales|strong="G3778" también|strong="G2532" evita.
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 Porque|strong="G1063" de|strong="G1537" éstos|strong="G3778" son|strong="G1510" los|strong="G3588" que|strong="G3588" se|strong="G2532" entran por|strong="G1537" las|strong="G3588" casas|strong="G3614", y|strong="G2532" llevan cautivas a|strong="G1519" mujercillas|strong="G1133", cargadas|strong="G4987" de|strong="G1537" pecados, llevadas de|strong="G1537" diversas|strong="G4164" concupiscencias|strong="G1939";
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 Siempre|strong="G3842" aprendiendo, y|strong="G2532" nunca|strong="G3368" pueden|strong="G1410" llegar al|strong="G1519" conocimiento|strong="G1922" de|strong="G1519" la verdad.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 Y|strong="G2532" de|strong="G4012" la|strong="G3588" manera|strong="G5158" que|strong="G3588" Janes y|strong="G2532" Jambres|strong="G2387" resistieron a|strong="G1161" Moisés|strong="G3475", así|strong="G3779" también|strong="G2532" éstos|strong="G3778" resisten a|strong="G1161" la|strong="G3588" verdad|strong="G4102": hombres corrompidos de|strong="G4012" mente|strong="G3563", reprobados en|strong="G4012" cuanto|strong="G3739" a|strong="G1161" la|strong="G3588" fe|strong="G4102":
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 Mas|strong="G2532" no|strong="G3756" irán|strong="G4298" muy|strong="G4183" adelante; porque|strong="G1063" su|strong="G3588" locura será|strong="G1096" manifiesta|strong="G1552" a|strong="G1909" todos|strong="G3956", como|strong="G5613" también|strong="G2532" lo|strong="G3588" fue|strong="G1096" la|strong="G3588" de|strong="G1909" aquéllos|strong="G1565".
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 Pero|strong="G1161" tú|strong="G4771" has conocido plenamente la|strong="G3588" doctrina|strong="G1319" mía, la|strong="G3588" manera de|strong="G3588" vivir, el|strong="G3588" propósito, la|strong="G3588" fe|strong="G4102", la|strong="G3588" longanimidad|strong="G3115", la|strong="G3588" caridad, la|strong="G3588" paciencia|strong="G5281",
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 Las|strong="G3588" persecuciones|strong="G1375", las|strong="G3588" aflicciones|strong="G3804", las|strong="G3588" cuales|strong="G3634" me|strong="G1473" sobrevinieron|strong="G1096" en|strong="G1722" Antioquía, en|strong="G1722" Iconio|strong="G2430", en|strong="G1722" Listra|strong="G3082": cuales|strong="G3634" persecuciones|strong="G1375" he sufrido; mas|strong="G2532" de|strong="G1537" todas|strong="G3956" ellas me|strong="G1473" ha librado el|strong="G3588" Señor|strong="G2962".
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 Y|strong="G2532" aun|strong="G2532" todos|strong="G3956" los|strong="G3588" que|strong="G3588" vivieren piadosamente en|strong="G1722" Cristo|strong="G5547" Jesús|strong="G2424", padecerán persecución.
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 Pero|strong="G1161" los|strong="G3588" malos|strong="G4190" hombres, y|strong="G2532" los|strong="G3588" seductores, irán|strong="G4298" de|strong="G1909" mal|strong="G4190" en|strong="G1909" peor|strong="G5501", engañando|strong="G4105", y|strong="G2532" siendo|strong="G1909" engañados|strong="G4105".
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Así|strong="G2532" que|strong="G3739" persiste|strong="G3306" tú|strong="G4771" en|strong="G1722" lo|strong="G5101" que|strong="G3739" has aprendido, y|strong="G2532" has sido persuadido, sabiendo|strong="G1492" de|strong="G3844" quién|strong="G5101" has aprendido;
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 Y|strong="G2532" que|strong="G3754" desde la|strong="G3588" niñez has sabido las|strong="G3588" sagradas|strong="G2413" Escrituras|strong="G1121", las|strong="G3588" cuales|strong="G3748" te|strong="G4771" pueden|strong="G1410" hacer sabio para|strong="G1519" la|strong="G3588" salvación|strong="G4991" por|strong="G1223" la|strong="G3588" fe|strong="G4102" que|strong="G3754" es en|strong="G1722" Cristo|strong="G5547" Jesús|strong="G2424".
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 Toda|strong="G3956" Escritura|strong="G1124" es dada por|strong="G1722" inspiración de|strong="G1722" Dios, y|strong="G2532" es útil|strong="G5624" para|strong="G4314" doctrina|strong="G1319", para|strong="G4314" redargüir|strong="G1650", para|strong="G4314" corregir|strong="G1882", para|strong="G4314" instrucción en|strong="G1722" justicia|strong="G1343",
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 Para|strong="G2443" que|strong="G3588" el|strong="G3588" hombre de|strong="G4314" Dios|strong="G2316" sea|strong="G3588" perfecto, enteramente aparejado para|strong="G2443" toda|strong="G3956" buena obra|strong="G2041".
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.