1 Crônicas 14
spav1602p (SPAV1602P) vs VC
1 E|strong="H3068" HIRAM|strong="H2438" rey|strong="H4428" de Tiro|strong="H6865" envió|strong="H7971" embajadores|strong="H4397" a|strong="H3068" David|strong="H1732", y madera|strong="H6086" de cedro, y albañiles|strong="H2796" y carpinteros|strong="H2796", que le edificasen una casa|strong="H1004".
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.
2 Y|strong="H3068" entendió|strong="H3045" David|strong="H1732" que|strong="H3588" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" lo|strong="H5921" había|strong="H3588" confirmado|strong="H3559" por|strong="H5921" rey|strong="H4428" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478", y|strong="H3588" que|strong="H3588" había|strong="H3588" ensalzado|strong="H5375" su|strong="H3588" reino|strong="H4438" sobre|strong="H5921" su|strong="H3588" pueblo Israel|strong="H3478".
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.
3 Entonces David|strong="H1732" tomó|strong="H3947" también|strong="H5750" esposas en|strong="H5750" Jerusalem|strong="H3389" y aun|strong="H5750" engendró|strong="H3205" David|strong="H1732" hijos|strong="H1121" e|strong="H3068" hijas|strong="H1323".
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.
4 Y|strong="H3068" estos son|strong="H1961" los|strong="H1961" nombres|strong="H8034" de los|strong="H1961" que|strong="H1961" le nacieron|strong="H3205" en Jerusalem|strong="H3389": Samua|strong="H8051", Sobab|strong="H7727", Natán, Salomón|strong="H8010",
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,
5 Ibhar|strong="H2984", Elisua, Elifelet,
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,
6 Noga|strong="H5052", Nefeg, Jafía,
6 Noga, Nafeg, Jafia,
7 Elisama, Beel-iada|strong="H1182" y Elifelet.
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.
8 Y|strong="H3068" oyendo|strong="H8085" los|strong="H5921" filisteos|strong="H6430" que|strong="H3588" David|strong="H1732" había|strong="H3588" sido ungido|strong="H4886" por|strong="H5921" rey|strong="H4428" sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478", subieron|strong="H5927" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" filisteos|strong="H6430" en|strong="H5921" busca|strong="H1245" de|strong="H5921" David|strong="H1732". Y|strong="H3068" como|strong="H3588" David|strong="H1732" lo|strong="H5921" oyó|strong="H8085", salió|strong="H3318" con|strong="H5921"tra ellos|strong="H5921".
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.
9 Y|strong="H3068" vinieron los filisteos|strong="H6430", y extendiéronse por el valle|strong="H6010" de Refaim.
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.
10 Entonces David|strong="H1732" consultó|strong="H7592" a|strong="H3068" Dios|strong="H3068", diciendo: ¿Subiré|strong="H5927" contra|strong="H5921" los|strong="H5921" filisteos|strong="H6430"? ¿los|strong="H5921" entregarás en|strong="H5921" mi|strong="H5921" mano|strong="H3027"? Y|strong="H3068" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" le|strong="H5921" dijo: Sube|strong="H5927", que|strong="H5921" yo los|strong="H5921" entregaré|strong="H5414" en|strong="H5921" tus manos|strong="H3027".
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
11 Subieron|strong="H5927" pues|strong="H3651" a|strong="H3068" Baal-perasim|strong="H1188", y|strong="H5921" allí|strong="H8033" los|strong="H5921" hirió|strong="H5221" David|strong="H1732". Dijo luego|strong="H1931" David|strong="H1732": Dios rompió|strong="H6556" mis enemigos por|strong="H5921" mi|strong="H5921" mano|strong="H3027", como|strong="H5921" se|strong="H1931" rompen las|strong="H5921" aguas|strong="H4325". Por|strong="H5921" esto|strong="H3651" llamaron el|strong="H1931" nombre|strong="H8034" de|strong="H5921" aquel|strong="H1931" lugar|strong="H4725" Baal-perasim|strong="H1188".
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.
12 Y|strong="H3068" dejaron|strong="H5800" allí|strong="H8033" sus dioses, y David|strong="H1732" dijo que los quemasen al fuego.
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.
13 Y|strong="H3068" volviendo los filisteos|strong="H6430" a|strong="H3068" extenderse por|strong="H5750" el valle|strong="H6010",
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.
14 David|strong="H1732" volvió|strong="H5750" a|strong="H3068" inquirir de|strong="H5921" Dios, y|strong="H5921" Dios le|strong="H5921" dijo: No|strong="H3808" subas|strong="H5927" tras ellos|strong="H1992", sino|strong="H3808" rodéalos, para|strong="H5921" venir|strong="H5927" a|strong="H3068" ellos|strong="H1992" por|strong="H5921" delante|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H1992" morales;
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.
15 Y|strong="H3068" así|strong="H3588" que|strong="H3588" oyeres|strong="H8085" venir un estruendo|strong="H6963" por|strong="H3588" las copas de|strong="H3588" los|strong="H1961" morales, sal|strong="H3318" luego|strong="H3318" a|strong="H3068" la|strong="H3588" batalla|strong="H4421": porque|strong="H3588" Dios saldrá|strong="H3318" delante|strong="H6440" de|strong="H3588" ti, y|strong="H3588" herirá|strong="H5221" el|strong="H3588" campo|strong="H4264" de|strong="H3588" los|strong="H1961" filisteos|strong="H6430".
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.
16 Hizo|strong="H6213" pues David|strong="H1732" como|strong="H5704" Dios le mandó|strong="H6680", e|strong="H3068" hirieron|strong="H5221" el|strong="H6213" campo|strong="H4264" de|strong="H5704" los filisteos|strong="H6430" desde|strong="H5704" Gabaón|strong="H1391" hasta|strong="H5704" Gezer|strong="H1507".
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.
17 Y|strong="H3068" la|strong="H5921" fama|strong="H8034" de|strong="H5921" David|strong="H1732" fue divulgada por|strong="H5921" todas|strong="H3605" aquellas tierras: y|strong="H5921" puso|strong="H5414" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" temor|strong="H6343" de|strong="H5921" David|strong="H1732" sobre|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471".
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.