Salmos 95
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARIB
1 VENID|strong="H3212", celebremos|strong="H7442" alegremente á Jehová|strong="H3068": cantemos con júbilo|strong="H7321" á la roca|strong="H6697" de nuestra|strong="H0587" salud|strong="H3468".
1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
2 Lleguemos|strong="H6923" ante|strong="H6923" su acatamiento|strong="H6440" con alabanza|strong="H8426"; aclamémosle|strong="H7321" con cánticos|strong="H2158".
2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 Porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" es Dios|strong="H0410" grande|strong="H1419"; y Rey|strong="H4428" grande|strong="H1419" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los dioses|strong="H0430".
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Porque|strong="H0834" en su mano|strong="H3027" están las profundidades|strong="H4278" de la tierra|strong="H0776", y las alturas|strong="H8443" de los montes|strong="H2022" son suyas.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Suya también la mar|strong="H3220", pues él|strong="H1931" la hizo|strong="H6213"; y sus|strong="H1931" manos|strong="H3027" formaron|strong="H3335" la seca|strong="H3004".
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 Venid|strong="H0935", adoremos y postrémonos|strong="H3766"; arrodillémonos|strong="H1288" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068" nuestro|strong="H0587" hacedor|strong="H6213".
6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 Porque|strong="H3588" él|strong="H1931" es nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430"; nosotros|strong="H0587" el pueblo|strong="H5971" de su|strong="H1931" dehesa, y ovejas|strong="H6629" de su|strong="H1931" mano|strong="H3027". Si|strong="H0518" hoy|strong="H3117" oyereis|strong="H8085" su|strong="H1931" voz|strong="H6963",
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 No|strong="H0408" endurezcáis|strong="H7185" vuestro corazón|strong="H3824" como en Meriba|strong="H4808", como el día|strong="H3117" de Masa|strong="H4531" en el desierto|strong="H4057";
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Donde|strong="H0834" me tentaron|strong="H5254" vuestros padres|strong="H0001", probáronme, y|strong="H1571" vieron|strong="H7200" mi obra.
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 Cuarenta|strong="H0705" años|strong="H8141" estuve disgustado|strong="H6985" con la nación|strong="H1755", y dije|strong="H0559": Pueblo|strong="H5971" es que divaga|strong="H8582" de corazón|strong="H3824", y no|strong="H3808" han conocido|strong="H3045" mis caminos|strong="H1870".
10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 Por tanto|strong="H0834" juré|strong="H7650" en mi furor|strong="H0639" que no|strong="H0518" entrarían|strong="H0935" en|strong="H0413" mi reposo|strong="H4496".
11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.