Salmos 79
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ACF
1 Salmo|strong="H4210" de Asaph|strong="H0623". OH Dios|strong="H0430", vinieron|strong="H0935" las gentes|strong="H1471" á tu heredad|strong="H5159"; el templo|strong="H1964" de tu santidad|strong="H6944" han contaminado|strong="H2930"; pusieron|strong="H7760" á Jerusalem|strong="H3389" en montones|strong="H5856".
1 Ó Deus, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
2 Dieron|strong="H5414" los cuerpos|strong="H5038" de tus siervos|strong="H5650" por comida|strong="H3978" á las aves|strong="H5775" de los cielos|strong="H8064"; la carne|strong="H1320" de tus santos|strong="H2623" á las bestias|strong="H2416" de la tierra|strong="H0776".
2 Deram os corpos mortos dos teus servos por comida às aves dos céus, e a carne dos teus santos às feras da terra.
3 Derramaron|strong="H8210" su sangre|strong="H1818" como agua|strong="H4325" en los alrededores|strong="H5439" de Jerusalem|strong="H3389"; y no|strong="H0369" hubo quien los enterrase|strong="H6912".
3 Derramaram o sangue deles como a água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os enterrasse.
4 Somos|strong="H1961" afrentados|strong="H2781" de nuestros|strong="H0587" vecinos|strong="H7934", escarnecidos|strong="H3933" y burlados|strong="H7047" de los que están en nuestros|strong="H0587" alrededores|strong="H5439".
4 Somos feitos opróbrio para nossos vizinhos, escárnio e zombaria para os que estão à roda de nós.
5 ¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4100", oh Jehová|strong="H3068"? ¿has de estar airado|strong="H0599" para siempre|strong="H5331"? ¿arderá|strong="H1197" como fuego|strong="H0784" tu celo|strong="H7068"?
5 Até quando, Senhor? Acaso te indignarás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 Derrama|strong="H8210" tu ira|strong="H2534" sobre|strong="H0413" las gentes|strong="H1471" que|strong="H0834" no|strong="H3808" te conocen|strong="H3045", y sobre|strong="H5921" los reinos|strong="H4467" que|strong="H0834" no|strong="H3808" invocan|strong="H7121" tu nombre|strong="H8034".
6 Derrama o teu furor sobre os gentios que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Porque|strong="H3588" han consumido|strong="H0398" á Jacob|strong="H3290", y su morada|strong="H5116" han asolado|strong="H8074".
7 Porque devoraram a Jacó, e assolaram as suas moradas.
8 No|strong="H0408" recuerdes|strong="H2142" contra nosotros|strong="H0587" las iniquidades|strong="H5771" antiguas|strong="H7223": anticípennos presto|strong="H4118" tus misericordias|strong="H7356", porque|strong="H3588" estamos muy|strong="H3966" abatidos|strong="H1809".
8 Não te lembres das nossas iniqüidades passadas; venham ao nosso encontro depressa as tuas misericórdias, pois já estamos muito abatidos.
9 Ayúdanos|strong="H5826", oh Dios|strong="H0430", salud|strong="H3468" nuestra|strong="H0587", por|strong="H1697" la gloria|strong="H3519" de tu nombre|strong="H8034": y líbranos|strong="H5337", y aplácate sobre nuestros|strong="H0587" pecados|strong="H2403" por|strong="H1697" amor de tu nombre|strong="H8034".
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; e livra-nos, e perdoa os nossos pecados por amor do teu nome.
10 Porque|strong="H4100" dirán|strong="H0559" las gentes|strong="H1471": ¿Dónde|strong="H0346" está su Dios|strong="H0430"? Sea notoria|strong="H3045" en las gentes|strong="H1471", delante de nuestros|strong="H0587" ojos|strong="H5869", la venganza|strong="H5360" de la sangre|strong="H1818" de tus siervos|strong="H5650", que fué derramada|strong="H8210".
10 Porque diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os gentios, à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Entre|strong="H0935" ante|strong="H6440" tu acatamiento el gemido|strong="H0603" de los presos|strong="H0616": conforme á la grandeza|strong="H1433" de tu brazo|strong="H2220" preserva|strong="H3498" á los sentenciados|strong="H1121" á muerte|strong="H8546".
11 Venha perante a tua face o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço preserva aqueles que estão sentenciados à morte.
12 Y torna á nuestros|strong="H0587" vecinos|strong="H7934" en|strong="H0413" su seno|strong="H2436" siete|strong="H7659" tantos de su infamia|strong="H2781", con que|strong="H0834" te han deshonrado|strong="H2778", oh Jehová|strong="H0136".
12 E torna aos nossos vizinhos, no seu regaço, sete vezes tanto da sua injúria com a qual te injuriaram, Senhor.
13 Y nosotros|strong="H0587", pueblo|strong="H5971" tuyo, y ovejas|strong="H6629" de tu dehesa, te alabaremos|strong="H3034" para siempre|strong="H5769": por generación|strong="H1755" y generación|strong="H1755" cantaremos|strong="H5608" tus alabanzas|strong="H8416".
13 Assim nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.