Salmos 63

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Salmo|strong="H4210" de David|strong="H1732", estando en el desierto|strong="H4057" de Judá|strong="H3063". DIOS|strong="H0430", Dios|strong="H0410" mío eres tú|strong="H0859": levantaréme á ti de mañana|strong="H7836": mi alma|strong="H5315" tiene sed|strong="H6770" de ti, mi|strong="H0859" carne|strong="H1320" te desea, en|strong="H3642" tierra|strong="H0776" de sequedad|strong="H6723" y transida|strong="H5889" sin|strong="H1097" aguas|strong="H4325";
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água;
2 Para ver|strong="H7200" tu fortaleza|strong="H5797" y tu gloria|strong="H3519", así|strong="H3651" como te he mirado|strong="H2372" en el santuario|strong="H6944".
2 Para ver a tua força e a tua glória, como te vi no santuário.
3 Porque|strong="H3588" mejor|strong="H2896" es tu misericordia|strong="H2617" que la vida|strong="H2416": mis labios|strong="H8193" te alabarán|strong="H7623".
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Así|strong="H3651" te bendeciré|strong="H1288" en mi vida|strong="H2416": en tu nombre|strong="H8034" alzaré|strong="H5375" mis manos|strong="H3709".
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Como|strong="H3644" de meollo|strong="H2459" y de grosura|strong="H1880" será saciada|strong="H7646" mi alma|strong="H5315"; y con labios|strong="H8193" de júbilo|strong="H7445" te alabará|strong="H1984" mi boca|strong="H6310",
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
6 Cuando|strong="H0518" me acordaré|strong="H2142" de ti en|strong="H5921" mi lecho|strong="H3326", cuando meditaré|strong="H1897" de ti en las velas|strong="H0821" de la noche.
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigílias da noite.
7 Porque|strong="H3588" has sido|strong="H1961" mi socorro|strong="H5833"; y así en la sombra|strong="H6738" de tus alas|strong="H3671" me regocijaré|strong="H7442".
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; então, à sombra das tuas asas me regozijarei.
8 Está mi alma|strong="H5315" apegada|strong="H1692" á|strong="H0310" ti: tu diestra|strong="H3225" me ha sostenido|strong="H8551".
8 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
9 Mas los que para destrucción|strong="H7722" buscaron|strong="H1245" mi alma|strong="H5315", caerán|strong="H0935" en los sitios bajos|strong="H8482" de la tierra|strong="H0776".
9 Mas aqueles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
10 Destruiránlos|strong="H5064" á|strong="H5921" filo|strong="H3027" de espada|strong="H2719"; serán|strong="H1961" porción de las zorras.
10 Cairão à espada; serão uma ração para as raposas.
11 Empero el rey|strong="H4428" se alegrará|strong="H8055" en Dios|strong="H0430"; será alabado|strong="H1984" cualquiera|strong="H3605" que por él jura|strong="H7650": porque|strong="H3588" la boca|strong="H6310" de los que hablan|strong="H1696" mentira|strong="H8267", será cerrada|strong="H5534".
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se taparão as bocas dos que falam a mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.