Salmos 60

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Al Músico|strong="H5329" principal: sobre|strong="H5921" Susan-Heduth|strong="H5715": Michtam|strong="H4387" de David|strong="H1732", para enseñar|strong="H3925", cuando tuvo guerra contra|strong="H5327" Aram-Naharaim|strong="H0758,H5104" y contra|strong="H5327" Aram|strong="H0758" de Soba|strong="H6678", y volvió|strong="H7725" Joab|strong="H3097", é hirió|strong="H5221" de Edom|strong="H0123" en el valle|strong="H1516" de las Salinas|strong="H4417" doce|strong="H8147,H6240" mil|strong="H0505". OH Dios|strong="H0430", tú nos|strong="H0587" has desechado|strong="H2186", nos|strong="H0587" disipaste|strong="H6555"; te has airado|strong="H0599": vuélvete|strong="H7725" á nosotros.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu tens estado indignado; oh! Volta-te para nós!
2 Hiciste temblar|strong="H7493" la tierra|strong="H0776", abrístela|strong="H6480": sana|strong="H7495" sus quiebras|strong="H7667", porque|strong="H3588" titubea|strong="H4131".
2 Abalaste a terra e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Has hecho ver|strong="H7200" á tu pueblo|strong="H5971" duras|strong="H7186" cosas: hicístenos beber|strong="H8248" el vino|strong="H3196" de agitación|strong="H8653".
3 Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 Has dado|strong="H5414" á los que te temen|strong="H3373" bandera|strong="H5251" que alcen por la verdad|strong="H7189". (Selah|strong="H5542".)
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
5 Para|strong="H4616" que se libren|strong="H2502" tus amados|strong="H3039", salva|strong="H3467" con tu diestra|strong="H3225", y óyeme|strong="H6032".
5 Para que os teus amados sejam livres, salva- nos com a tua destra e ouve-nos;
6 Dios|strong="H0430" pronunció|strong="H1696" por su santuario|strong="H6944"; yo me alegraré|strong="H5937"; partiré|strong="H2505" á Sichêm|strong="H7927", y mediré|strong="H6010" el valle|strong="H5521" de Succoth|strong="H5521".
6 Deus disse na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Mío es Galaad|strong="H1568", y mío es Manasés|strong="H4519"; y Ephraim|strong="H0669" es la fortaleza|strong="H4581" de mi cabeza|strong="H7218"; Judá|strong="H3063", mi legislador|strong="H2710";
7 Meu é Gileade e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Moab|strong="H4124", la vasija|strong="H5518" de mi lavatorio; sobre|strong="H5921" Edom|strong="H0123" echaré|strong="H7993" mi zapato: haz júbilo sobre|strong="H5921" mí, oh Palestina|strong="H6429".
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 ¿Quién|strong="H4310" me llevará|strong="H2986" á la ciudad|strong="H5892" fortalecida? ¿quién|strong="H4310" me llevará|strong="H5148" hasta|strong="H5704" Idumea|strong="H0123"?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Ciertamente, tú|strong="H0859", oh Dios|strong="H0430", que nos|strong="H0587" habías desechado|strong="H2186"; y no|strong="H3808" salías|strong="H3318", oh Dios|strong="H0430", con nuestros|strong="H0587" ejércitos|strong="H6635".
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Danos|strong="H3051,H0587" socorro|strong="H5833" contra el enemigo|strong="H6862", que vana|strong="H7723" es la salud de los hombres|strong="H0120".
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 En Dios|strong="H0430" haremos|strong="H6213" proezas|strong="H2428"; y él|strong="H1931" hollará nuestros|strong="H0587" enemigos|strong="H6862".
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.