Salmos 59

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al Músico|strong="H5329" principal: sobre No|strong="H0408" destruyas|strong="H7843": Michtam|strong="H4387" de David|strong="H1732", cuando envió|strong="H7971" Saúl|strong="H7586", y guardaron la casa|strong="H1004" para matarlo|strong="H4191". LÍBRAME|strong="H5337" de mis enemigos|strong="H0341", oh Dios|strong="H0430" mío: ponme en salvo|strong="H7682" de los que contra mí se levantan|strong="H6965".
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Líbrame|strong="H5337" de los que obran iniquidad|strong="H0205", y sálvame|strong="H3467" de hombres|strong="H0582" sanguinarios|strong="H1818".
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Porque|strong="H3588" he aquí|strong="H2009" están acechando|strong="H0693" mi vida|strong="H5315": hanse juntado|strong="H1481" contra|strong="H5921" mí fuertes|strong="H5794", no|strong="H3808" por falta|strong="H6588" mía, ni|strong="H3808" pecado|strong="H2403" mío, oh Jehová|strong="H3068".
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 Sin|strong="H1097" delito|strong="H5771" mío corren|strong="H7323" y se aperciben|strong="H3559": despierta|strong="H5782" para venir á mi encuentro|strong="H7125", y mira|strong="H7200".
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Y tú|strong="H0859", Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de los ejércitos|strong="H6635", Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478", despierta para visitar todas|strong="H3605" las gentes|strong="H1471": no|strong="H0408" hayas misericordia|strong="H2603" de todos|strong="H3605" los que se rebelan|strong="H0898" con iniquidad|strong="H0205". (Selah|strong="H5542".)
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 Volveránse|strong="H7725" á la tarde|strong="H6153", ladrarán|strong="H1993" como perros|strong="H3611", y rodearán|strong="H5437" la ciudad|strong="H5892".
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 He aquí|strong="H2009" proferirán|strong="H5042" con su boca|strong="H6310"; cuchillos|strong="H2719" están en sus labios|strong="H8193", porque|strong="H3588" dicen: ¿Quién|strong="H4310" oye|strong="H8085"?
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 Mas tú|strong="H0859", Jehová|strong="H3068", te reirás|strong="H7832" de ellos, te burlarás|strong="H3932" de todas|strong="H3605" las gentes|strong="H1471".
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 De su fuerza|strong="H5797" esperaré|strong="H8104" yo en|strong="H0413" ti: porque|strong="H3588" Dios|strong="H0430" es mi defensa|strong="H4869".
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 El Dios|strong="H0430" de mi misericordia|strong="H2617" me prevendrá: Dios|strong="H0430" me hará ver en mis enemigos|strong="H8324" mi deseo.
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 No|strong="H0408" los matarás, porque mi pueblo|strong="H5971" no|strong="H6435" se olvide|strong="H7911": hazlos vagar|strong="H5128" con tu fortaleza|strong="H2428"; y abátelos|strong="H3381", oh Jehová|strong="H0136", escudo|strong="H4043" nuestro|strong="H0587",
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Por el pecado|strong="H2403" de su boca|strong="H6310", por la palabra|strong="H1697" de sus labios|strong="H8193"; y sean presos|strong="H3920" por su soberbia|strong="H1347", y por la maldición|strong="H0423" y mentira|strong="H3585" que profieren|strong="H5608".
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 Acábalos|strong="H3615" con furor|strong="H2534", acábalos|strong="H3615", y no|strong="H0369" sean: y sepan que Dios|strong="H0430" domina|strong="H4910" en Jacob|strong="H3290" hasta los fines|strong="H0657" de la tierra|strong="H0776". (Selah|strong="H5542".)
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 Vuelvan|strong="H7725" pues á la tarde|strong="H6153", y ladren|strong="H1993" como perros|strong="H3611", y rodeen|strong="H5437" la ciudad|strong="H5892".
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Anden ellos|strong="H1992" errantes|strong="H5128" para hallar qué comer|strong="H0398": y si|strong="H0518" no|strong="H3808" se saciaren|strong="H7646", murmuren|strong="H3885".
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 Yo|strong="H0589" empero cantaré|strong="H7891" tu fortaleza|strong="H5797", y loaré|strong="H7442" de mañana|strong="H1242" tu misericordia|strong="H2617": porque|strong="H3588" has sido|strong="H1961" mi|strong="H0589" amparo|strong="H4869" y refugio|strong="H4498" en el día|strong="H3117" de mi|strong="H0589" angustia|strong="H6862".
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 Fortaleza|strong="H5797" mía, á ti cantaré|strong="H2167"; porque|strong="H3588" eres Dios|strong="H0430" de mi amparo|strong="H4869", Dios|strong="H0430" de mi misericordia|strong="H2617".
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.