Salmos 49

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Al Músico|strong="H5329" principal: Salmo|strong="H4210" para los hijos|strong="H1121" de Coré|strong="H7141". OID|strong="H8085" esto, pueblos|strong="H5971" todos|strong="H3605"; escuchad|strong="H0238", habitadores|strong="H3427" todos|strong="H3605" del mundo|strong="H2465":
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 Así|strong="H1571" los plebeyos|strong="H1121,H0120" como|strong="H1571" los nobles|strong="H1121,H0376", el rico|strong="H6223" y el pobre|strong="H0034" juntamente|strong="H3162".
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 Mi boca|strong="H6310" hablará|strong="H1696" sabiduría|strong="H2454"; y el pensamiento|strong="H1900" de mi corazón|strong="H3820" inteligencia|strong="H8394".
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Acomodaré|strong="H5186" á ejemplos|strong="H4912" mi oído|strong="H0241": declararé|strong="H6605" con el arpa|strong="H3658" mi enigma|strong="H2420".
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 ¿Por qué|strong="H4100" he de temer|strong="H3372" en los días|strong="H3117" de adversidad|strong="H7451", cuando la iniquidad|strong="H5771" de mis insidiadores me cercare?
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Los que confían|strong="H0982" en|strong="H5921" sus haciendas|strong="H2428", y en|strong="H5921" la muchedumbre|strong="H7230" de sus riquezas|strong="H6239" se jactan|strong="H1984",
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Ninguno|strong="H0376" de ellos podrá en manera alguna redimir|strong="H6299" al hermano|strong="H0251", ni|strong="H3808" dar|strong="H5414" á Dios|strong="H0430" su rescate|strong="H3724".
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 (Porque la redención|strong="H6306" de su vida|strong="H5315" es de gran precio|strong="H3365", y no se hará|strong="H2308" jamás|strong="H5769";)
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 Que viva|strong="H2421" adelante|strong="H5750" para siempre|strong="H5331", y nunca|strong="H3808" vea|strong="H7200" la sepultura|strong="H7845".
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 Pues|strong="H3588" se ve|strong="H7200" que mueren|strong="H4191" los sabios|strong="H2450", así como el insensato|strong="H3684" y el necio|strong="H1198" perecen|strong="H0006", y dejan|strong="H5800" á otros|strong="H0312" sus riquezas|strong="H2428".
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 En su interior|strong="H7130" tienen que sus casas|strong="H1004" serán eternas|strong="H5769", y sus habitaciones|strong="H4908" para generación|strong="H1755" y generación|strong="H1755": llamaron sus tierras|strong="H0127" de sus nombres|strong="H8034".
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Mas el hombre|strong="H0120" no|strong="H1097" permanecerá en honra|strong="H3366": es semejante|strong="H4911" á las bestias|strong="H0929" que perecen|strong="H1820".
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Este|strong="H2088" su camino|strong="H1870" es su locura|strong="H3689": con todo, corren sus descendientes|strong="H0310" por el dicho|strong="H6310" de ellos. (Selah|strong="H5542".)
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Como rebaños|strong="H6629" serán puestos en la sepultura|strong="H7585"; la muerte|strong="H4194" se cebará|strong="H7462" en ellos; y los rectos|strong="H3477" se enseñorearán|strong="H7287" de ellos por la mañana|strong="H1242": y se consumirá|strong="H1086" su bien parecer|strong="H6736" en el sepulcro|strong="H7585" de su morada|strong="H2073".
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Empero|strong="H0389" Dios|strong="H0430" redimirá|strong="H6299" mi vida|strong="H5315" del poder|strong="H3027" de la sepultura|strong="H7585", cuando|strong="H3588" me tomará|strong="H3947". (Selah|strong="H5542".)
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 No|strong="H0408" temas|strong="H3372" cuando|strong="H3588" se enriquece|strong="H6238" alguno|strong="H0376", cuando|strong="H3588" aumenta|strong="H7235" la gloria|strong="H3519" de su casa|strong="H1004";
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Porque|strong="H3588" en muriendo no|strong="H3808" llevará|strong="H3947" nada|strong="H3605", ni|strong="H3808" descenderá|strong="H3381" tras|strong="H0310" él su gloria|strong="H3519".
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Si bien|strong="H3588" mientras viviere|strong="H2416", dirá dichosa|strong="H1288" á su alma|strong="H5315": y tú serás loado|strong="H3034" cuando|strong="H3588" bien|strong="H2869" te tratares.
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Entrará|strong="H0935" á la generación|strong="H1755" de sus padres|strong="H0001": no verán luz|strong="H0216" para siempre.
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 El hombre|strong="H0120" en honra|strong="H3366" que no|strong="H3808" entiende|strong="H0995", semejante|strong="H4911" es á las bestias|strong="H0929" que perecen|strong="H1820".
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.