Salmos 46
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs BKJ
1 Al Músico|strong="H5329" principal: de los hijos|strong="H1121" de Coré|strong="H7141": Salmo|strong="H7892" sobre Alamoth|strong="H5961". DIOS|strong="H0430" es nuestro|strong="H0587" amparo|strong="H4268" y fortaleza|strong="H5797", nuestro|strong="H0587" pronto|strong="H3966,H4672" auxilio|strong="H5833" en las tribulaciones|strong="H6869".
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá. Uma canção sobre Alamote. Deus é o nosso refúgio e força, um socorro bem presente na tribulação.
2 Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" no|strong="H3808" temeremos|strong="H3372" aunque la tierra|strong="H0776" sea removida|strong="H4171"; aunque se traspasen|strong="H4131" los montes|strong="H2022" al corazón|strong="H3820" de la mar|strong="H3220".
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra seja removida, e ainda que os montes sejam transportados para o meio do mar.
3 Bramarán, turbaránse sus aguas|strong="H4325"; temblarán los montes|strong="H2022" á causa de su braveza|strong="H1346". (Selah|strong="H5542".)
3 Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
4 Del río|strong="H5104" sus conductos alegrarán la ciudad|strong="H5892" de Dios|strong="H0430", el santuario|strong="H6918" de las tiendas del Altísimo|strong="H5945".
4 Há um rio, seus córregos alegrarão a cidade de Deus, o lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.
5 Dios|strong="H0430" está en medio|strong="H7130" de ella; no|strong="H1097" será conmovida: Dios|strong="H0430" la ayudará|strong="H5826" al clarear|strong="H6437" la mañana|strong="H1242".
5 Deus está no meio dela; ela não será abalada. Deus a ajudará, e isso bem cedo.
6 Bramaron|strong="H1993" las gentes|strong="H1471", titubearon los reinos|strong="H4467"; dió|strong="H5414" él su voz|strong="H6963", derritióse|strong="H4018" la tierra|strong="H0776".
6 Os pagãos enraiveceram-se, os reinos foram movidos; ele proferiu sua voz, a terra derreteu.
7 Jehová|strong="H3068" de los ejércitos|strong="H6635" es con|strong="H5973" nosotros|strong="H0587"; nuestro|strong="H0587" refugio|strong="H4869" es el Dios|strong="H0430" de Jacob|strong="H3290". (Selah|strong="H5542".)
7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
8 Venid|strong="H3212", ved|strong="H2372" las obras|strong="H4659" de Jehová|strong="H3068", que|strong="H0834" ha puesto|strong="H7760" asolamientos|strong="H8047" en la tierra|strong="H0776".
8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR, que desolações ele causou na terra.
9 Que hace cesar|strong="H7673" las guerras|strong="H4421" hasta|strong="H5704" los fines|strong="H7097" de la tierra|strong="H0776": que quiebra|strong="H7665" el arco|strong="H7198", corta|strong="H7112" la lanza|strong="H2595", y quema|strong="H8313" los carros|strong="H5699" en el fuego|strong="H0784".
9 Ele faz cessar as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança pela metade. Ele queima a carruagem no fogo.
10 Estad quietos|strong="H7503", y conoced|strong="H3045" que|strong="H3588" yo|strong="H0595" soy Dios|strong="H0430": ensalzado|strong="H7311" he de ser entre las gentes|strong="H1471", ensalzado|strong="H7311" seré en la tierra|strong="H0776".
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os pagãos, serei exaltado na terra.
11 Jehová|strong="H3068" de los ejércitos|strong="H6635" es con|strong="H5973" nosotros|strong="H0587"; nuestro|strong="H0587" refugio|strong="H4869" es el Dios|strong="H0430" de Jacob|strong="H3290". (Selah|strong="H5542".)
11 O SENHOR dos Exércitos é conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.