Salmos 31
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT
1 Al Músico|strong="H5329" principal: Salmo|strong="H4210" de David|strong="H1732". EN ti, oh Jehová|strong="H3068", he esperado|strong="H2620"; no|strong="H0408" sea yo confundido|strong="H0954" para siempre|strong="H5769": líbrame|strong="H6403" en tu justicia|strong="H6666".
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Inclina|strong="H5186" á|strong="H0413" mí tu oído|strong="H0241", líbrame|strong="H5337" presto|strong="H4120"; séme|strong="H1961" por roca|strong="H6697" de fortaleza|strong="H1004,H4686", por casa|strong="H1004" fuerte|strong="H4686" para salvarme|strong="H3467".
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Porque|strong="H3588" tú|strong="H0859" eres mi roca|strong="H5553" y mi castillo|strong="H4686"; y por tu|strong="H0859" nombre|strong="H8034" me guiarás|strong="H5148", y me encaminarás|strong="H5095".
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Me sacarás de la red|strong="H7568" que|strong="H2098" han escondido|strong="H2934" para mí; porque tú|strong="H0859" eres mi fortaleza|strong="H4581".
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 En tu mano|strong="H3027" encomiendo|strong="H6485" mi espíritu|strong="H7307": tú me has redimido|strong="H6299", oh Jehová|strong="H3068", Dios|strong="H0410" de verdad|strong="H0571".
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Aborrecí á los que esperan|strong="H8104" en vanidades|strong="H1892" ilusorias|strong="H7723"; mas yo|strong="H0589" en|strong="H0413" Jehová|strong="H3068" he esperado|strong="H0982".
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Me gozaré|strong="H1523" y alegraré|strong="H8055" en tu misericordia|strong="H2617"; porque|strong="H0834" has visto|strong="H7200" mi aflicción|strong="H6040"; has conocido|strong="H3045" mi alma|strong="H5315" en las angustias|strong="H6869".
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Y no|strong="H3808" me encerraste|strong="H5462" en mano|strong="H3027" del enemigo|strong="H0341"; hiciste estar|strong="H5975" mis pies|strong="H7272" en anchura|strong="H4800".
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Ten misericordia|strong="H2603" de mí, oh Jehová|strong="H3068", que estoy en angustia|strong="H6887": hanse consumido|strong="H6244" de pesar|strong="H3708" mis ojos|strong="H5869", mi alma|strong="H5315", y mis entrañas|strong="H0990".
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Porque|strong="H3588" mi vida|strong="H2416" se va gastando|strong="H3615" de dolor|strong="H3015", y mis años|strong="H8141" de suspirar|strong="H0585": hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad|strong="H5771", y mis huesos|strong="H6106" se han consumido|strong="H6244".
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 De|strong="H4480" todos|strong="H3605" mis enemigos|strong="H6887" he sido oprobio|strong="H2781", y de mis vecinos|strong="H7934" en gran|strong="H3966" manera, y horror|strong="H6343" á mis conocidos|strong="H3045": los que me veían|strong="H7200" fuera|strong="H2351", huían|strong="H5074" de|strong="H4480" mí.
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 He sido olvidado|strong="H7911" de su corazón|strong="H3820" como un muerto|strong="H4191": he venido á ser|strong="H1961" como un vaso|strong="H3627" perdido|strong="H0006".
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Porque|strong="H3588" he oído|strong="H8085" afrenta|strong="H1681" de muchos|strong="H7227"; miedo|strong="H4032" por todas partes|strong="H5439", cuando consultaban|strong="H3245" juntos|strong="H3162" contra|strong="H5921" mí, é ideaban|strong="H2161" quitarme|strong="H3947" la vida|strong="H5315".
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Mas yo|strong="H0589" en|strong="H5921" ti|strong="H0859" confié, oh Jehová|strong="H3068": yo|strong="H0589" dije: Dios|strong="H0430" mío eres tú|strong="H0859".
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 En tu mano|strong="H3027" están mis tiempos|strong="H6256": líbrame|strong="H5337" de la mano|strong="H3027" de mis enemigos|strong="H0341", y de mis perseguidores|strong="H7291".
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Haz resplandecer|strong="H0215" tu rostro|strong="H6440" sobre|strong="H5921" tu siervo|strong="H5650": sálvame|strong="H3467" por tu misericordia|strong="H2617".
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 No|strong="H0408" sea yo confundido|strong="H0954", oh Jehová|strong="H3068", ya que|strong="H3588" te he invocado|strong="H7121"; sean corridos|strong="H0954" los impíos|strong="H7563", estén mudos|strong="H1826" en el profundo|strong="H7585".
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Enmudezcan|strong="H0481" los labios|strong="H8193" mentirosos|strong="H8267", que hablan|strong="H1696" contra|strong="H5921" el justo|strong="H6662" cosas duras|strong="H6277", con soberbia|strong="H1346" y menosprecio|strong="H0937".
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 ¡Cuán|strong="H4100" grande|strong="H7227" es tu bien, que|strong="H0834" has guardado|strong="H6845" para los que|strong="H0834" te temen|strong="H3373", que|strong="H0834" has obrado para los que|strong="H0834" esperan|strong="H2620" en ti, delante|strong="H5048" de los hijos|strong="H1121" de los hombres|strong="H0120"!
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Los esconderás|strong="H5641" en el secreto|strong="H5643" de tu rostro de las arrogancias del hombre|strong="H0376": los pondrás|strong="H6845" en un tabernáculo|strong="H5521" á cubierto de contención|strong="H7379" de lenguas|strong="H3956".
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Bendito|strong="H1288" Jehová|strong="H3068", porque|strong="H3588" ha hecho maravillosa|strong="H6381" su misericordia|strong="H2617" para conmigo en ciudad|strong="H5892" fuerte|strong="H4692".
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Y decía|strong="H0559" yo|strong="H0589" en mi|strong="H0589" premura|strong="H2648": Cortado|strong="H1629" soy de delante|strong="H5048" de tus ojos|strong="H5869": tú empero|strong="H0403" oíste|strong="H8085" la voz|strong="H6963" de mis|strong="H0589" ruegos|strong="H8469", cuando á|strong="H0413" ti|strong="H0589" clamaba|strong="H7768".
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Amad|strong="H0157" á Jehová|strong="H3068" todos|strong="H3605" vosotros sus santos|strong="H2623": á los fieles guarda|strong="H5341" Jehová|strong="H3068", y paga|strong="H7999" abundantemente|strong="H3499" al que obra con soberbia|strong="H1346".
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Esforzaos|strong="H2388" todos|strong="H3605" vosotros los que esperáis|strong="H3176" en Jehová|strong="H3068", y tome vuestro corazón|strong="H3824" aliento|strong="H0553".
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.