Salmos 15

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Salmo|strong="H4210" de David|strong="H1732". JEHOVÁ|strong="H3068", ¿quién|strong="H4310" habitará|strong="H1481" en tu tabernáculo|strong="H0168"? ¿quién|strong="H4310" residirá en el monte|strong="H6944" de tu santidad|strong="H2022"?
1 Senhor , quem habitará no teu tabernáculo? Quem poderá morar no teu santo monte?
2 El que anda|strong="H1980" en integridad|strong="H8549", y obra|strong="H6466" justicia|strong="H6664", y habla|strong="H1696" verdad|strong="H0571" en su corazón|strong="H3824".
2 Aquele que vive com integridade, que pratica a justiça, e, de coração, fala a verdade;
3 El que no|strong="H3808" detrae con|strong="H5921" su lengua|strong="H3956", ni|strong="H3808" hace|strong="H6213" mal|strong="H7451" á su prójimo|strong="H7453", ni|strong="H3808" contra|strong="H5921" su prójimo|strong="H7453" acoge oprobio alguno.
3 aquele que não difama com sua língua, não faz mal ao próximo, nem lança injúria contra o seu vizinho;
4 Aquel á cuyos ojos|strong="H5869" es menospreciado|strong="H3988" el vil|strong="H0959"; mas honra|strong="H3513" á los que temen|strong="H3373" á Jehová|strong="H3068": y habiendo jurado en daño|strong="H7489" suyo, no|strong="H3808" por eso muda.
4 aquele que, a seus olhos, tem por desprezível ao que merece reprovação, mas honra os que temem o aquele que jura e cumpre o que prometeu, mesmo com prejuízo próprio;
5 Quien su dinero|strong="H3701" no|strong="H3808" dió|strong="H5414" á usura|strong="H5392", ni|strong="H3808" contra|strong="H5921" el inocente|strong="H5355" tomó cohecho|strong="H7810". El que hace|strong="H6213" estas|strong="H0428" cosas, no|strong="H3808" resbalará|strong="H4131" para siempre.
5 aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem age assim não será jamais abalado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.