Salmos 115

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 NO|strong="H3808" á nosotros|strong="H0587", oh Jehová|strong="H3068", no|strong="H3808" á nosotros|strong="H0587", sino|strong="H3588" á tu nombre|strong="H8034" da|strong="H5414" gloria|strong="H3519"; por|strong="H5921" tu misericordia|strong="H2617", por|strong="H5921" tu verdad|strong="H0571".
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Por qué|strong="H4100" dirán las gentes|strong="H1471": ¿Dónde|strong="H0346" está ahora|strong="H4994" su Dios|strong="H0430"?
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Y nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430" está en los cielos|strong="H8064": todo|strong="H3605" lo que|strong="H0834" quiso|strong="H2654" ha hecho|strong="H6213".
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Sus ídolos|strong="H6091" son plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091", obra|strong="H4639" de manos|strong="H3027" de hombres|strong="H0120".
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Tienen|strong="H1992" boca|strong="H6310", mas no|strong="H3808" hablarán; tienen|strong="H1992" ojos|strong="H5869", mas no|strong="H3808" verán;
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 Orejas|strong="H0241" tienen, mas no|strong="H3808" oirán; tienen narices|strong="H0639", mas no|strong="H3808" olerán;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Manos|strong="H3027" tienen, mas no|strong="H3808" palparán; tienen pies|strong="H7272", mas no|strong="H3808" andarán; no|strong="H3808" hablarán con su garganta|strong="H1627".
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Como ellos son|strong="H1961" los que los hacen|strong="H6213"; cualquiera|strong="H3605" que|strong="H0834" en ellos confía|strong="H0982".
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Oh Israel|strong="H3478", confía|strong="H0982" en Jehová|strong="H3068": él es su ayuda|strong="H5828" y su escudo|strong="H4043".
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Casa|strong="H1004" de Aarón|strong="H0175", confiad|strong="H0982" en Jehová|strong="H3068": él es su ayuda|strong="H5828" y su escudo|strong="H4043".
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Los que teméis|strong="H3373" á Jehová|strong="H3068", confiad|strong="H0982" en Jehová|strong="H3068": él es su ayuda|strong="H5828" y su escudo|strong="H4043".
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Jehová|strong="H3068" se acordó|strong="H2142" de nosotros|strong="H0587": nos bendecirá|strong="H1288": bendecirá|strong="H1288" á la casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478"; bendecirá|strong="H1288" á la casa|strong="H1004" de Aarón|strong="H0175".
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Bendecirá|strong="H1288" á los que temen|strong="H3373" á Jehová|strong="H3068"; á chicos y á grandes|strong="H1419".
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Acrecentará|strong="H3254" Jehová|strong="H3068" bendición sobre|strong="H5921" vosotros; sobre|strong="H5921" vosotros y sobre|strong="H5921" vuestros hijos|strong="H1121".
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Benditos|strong="H1288" vosotros|strong="H0859" de Jehová|strong="H3068", que hizo|strong="H6213" los cielos|strong="H8064" y la tierra|strong="H0776".
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Los cielos|strong="H8064" son los cielos|strong="H8064" de Jehová|strong="H3068": y ha dado|strong="H5414" la tierra|strong="H0776" á los hijos|strong="H1121" de los hombres|strong="H0120".
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 No|strong="H3808" alabarán|strong="H1984" los muertos|strong="H4191" á JAH|strong="H3050", ni|strong="H3808" cuantos|strong="H3605" descienden|strong="H3381" al silencio|strong="H1745";
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Mas nosotros|strong="H0587" bendeciremos|strong="H1288" á JAH|strong="H3050", desde ahora|strong="H6258" para|strong="H5704" siempre|strong="H5769". Aleluya|strong="H1984,H3050".
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.