Provérbios 24

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 NO|strong="H0408" tengas envidia|strong="H7065" de los hombres|strong="H0582" malos|strong="H7451", ni|strong="H0408" desees|strong="H0183" estar con|strong="H0854" ellos:
1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,
2 Porque|strong="H3588" su corazón|strong="H3820" piensa|strong="H1897" en robar|strong="H7701", é iniquidad|strong="H5999" hablan|strong="H1696" sus labios|strong="H8193".
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.
3 Con sabiduría|strong="H2451" se edificará|strong="H1129" la casa|strong="H1004", y con prudencia|strong="H8394" se afirmará|strong="H3559":
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.
4 Y con ciencia|strong="H1847" se henchirán|strong="H4390" las cámaras|strong="H2315" de todo|strong="H3605" bien|strong="H1952" preciado|strong="H3368" y agradable|strong="H5273".
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.
5 El hombre|strong="H1397" sabio|strong="H2450" es fuerte|strong="H5797"; y de pujante|strong="H0553" vigor|strong="H3581" el hombre|strong="H0376" docto|strong="H1847".
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.
6 Porque|strong="H3588" con ingenio|strong="H8458" harás|strong="H6213" la guerra|strong="H4421": y la salud está en la multitud|strong="H7230" de consejeros|strong="H3289".
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.
7 Alta|strong="H7311" está para el insensato|strong="H0191" la sabiduría|strong="H2454": en la puerta|strong="H8179" no|strong="H3808" abrirá|strong="H6605" él su boca|strong="H6310".
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.
8 Al que piensa|strong="H2803" mal|strong="H7489" hacer le llamarán|strong="H7121" hombre|strong="H1169" de malos pensamientos|strong="H4209".
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.
9 El pensamiento|strong="H2154" del necio|strong="H0200" es pecado|strong="H2403": y abominación|strong="H8441" á los hombres|strong="H0120" el escarnecedor|strong="H3887".
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.
10 Si fueres flojo|strong="H7503" en el día|strong="H3117" de trabajo|strong="H6869", tu fuerza|strong="H3581" será reducida|strong="H6862".
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.
11 Si dejares de librar|strong="H5337" los que son tomados|strong="H3947" para la muerte|strong="H0518", y los que son llevados|strong="H4131" al degolladero|strong="H2027";
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.
12 Si dijeres|strong="H0559": Ciertamente no|strong="H3808" lo|strong="H2088" supimos|strong="H3045"; ¿no|strong="H3808" lo|strong="H2088" entenderá|strong="H0995" el que pesa|strong="H8505" los corazones|strong="H3826"? El que mira|strong="H5341" por tu alma|strong="H5315", él|strong="H1931" lo|strong="H2088" conocerá|strong="H3045", y dará|strong="H7725" al hombre|strong="H0120" según sus|strong="H1931" obras|strong="H6467".
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?
13 Come|strong="H0398", hijo|strong="H1121" mío, de la miel|strong="H1706", porque|strong="H3588" es buena|strong="H2896", y del panal|strong="H5317" dulce|strong="H4966" á|strong="H5921" tu paladar|strong="H2441":
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.
14 Tal será el conocimiento|strong="H1843" de la sabiduría|strong="H2451" á tu alma|strong="H5315": si|strong="H0518" la hallares|strong="H4672" tendrá recompensa|strong="H0319", y al fin tu esperanza|strong="H8615" no|strong="H3808" será cortada|strong="H3772".
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.
15 Oh impío, no|strong="H7563" aceches|strong="H0408" la tienda|strong="H5116" del justo|strong="H6662", no|strong="H0408" saquees|strong="H7703" su cámara|strong="H7258";
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!
16 Porque|strong="H3588" siete|strong="H7651" veces cae|strong="H5307" el justo|strong="H6662", y se torna á levantar; mas los impíos|strong="H7563" caerán|strong="H3782" en el mal|strong="H7451".
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
17 Cuando cayere|strong="H5307" tu enemigo|strong="H0341", no|strong="H0408" te huelgues; y cuando tropezare|strong="H3782", no|strong="H0408" se alegre|strong="H1523" tu corazón|strong="H3820":
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,
18 Porque Jehová|strong="H3068" no|strong="H6435" lo mire|strong="H7200", y le desagrade|strong="H7489,H5869", y aparte|strong="H7725" de sobre|strong="H5921" él su enojo|strong="H0639".
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.
19 No|strong="H0408" te entrometas|strong="H2734" con los malignos|strong="H7489", ni|strong="H0408" tengas envidia|strong="H7065" de los impíos|strong="H7563";
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,
20 Porque|strong="H3588" para el malo|strong="H7451" no|strong="H3808" habrá|strong="H1961" buen fin|strong="H0319", y la candela|strong="H5216" de los impíos|strong="H7563" será apagada|strong="H1846".
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.
21 Teme|strong="H3372" á Jehová|strong="H3068", hijo|strong="H1121" mío, y al rey|strong="H4428"; no|strong="H0408" te entrometas|strong="H6148" con|strong="H5973" los veleidosos|strong="H8138":
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,
22 Porque|strong="H3588" su quebrantamiento|strong="H0343" se levantará de repente|strong="H6597"; y el quebrantamiento|strong="H6365" de ambos|strong="H8147", ¿quién|strong="H4310" lo comprende|strong="H3045"?
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?
23 También|strong="H1571" estas cosas pertenecen á los sabios|strong="H2450". Tener respeto á personas|strong="H6440" en el juicio|strong="H4941" no|strong="H1097" es bueno|strong="H2896".
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.
24 El que dijere|strong="H0559" al malo, Justo|strong="H7563" eres|strong="H0859", los pueblos|strong="H5971" lo maldecirán|strong="H5344", y le detestarán|strong="H2194" las naciones|strong="H3816":
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.
25 Mas los que lo reprenden, serán agradables, y sobre|strong="H5921" ellos vendrá|strong="H0935" bendición|strong="H1293" de bien.
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.
26 Besados|strong="H5401" serán los labios|strong="H8193" del que responde|strong="H7725" palabras|strong="H1697" rectas|strong="H5228".
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.
27 Apresta|strong="H3559" tu obra|strong="H4399" de afuera|strong="H2351", y disponla|strong="H6257" en tu heredad|strong="H7704"; y después|strong="H0310" edificarás|strong="H1129" tu casa|strong="H1004".
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.
28 No|strong="H0408" seas|strong="H1961" sin causa|strong="H2600" testigo|strong="H5707" contra tu prójimo|strong="H7453"; y no|strong="H0408" lisonjees|strong="H6601" con tus labios|strong="H8193".
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?
29 No|strong="H0408" digas|strong="H0559": Como me hizo|strong="H6213", así|strong="H3651" le haré|strong="H6213"; daré el pago|strong="H7725" al hombre|strong="H0376" según su obra|strong="H6467".
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
30 Pasé|strong="H5674" junto á|strong="H5921" la heredad|strong="H7704" del hombre|strong="H0376" perezoso|strong="H6102", y junto á|strong="H5921" la viña|strong="H3754" del hombre|strong="H0120" falto|strong="H2638" de entendimiento|strong="H3820";
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:
31 Y he aquí|strong="H2009" que por toda|strong="H3605" ella habían ya crecido|strong="H5927" espinas, ortigas|strong="H2738" habían ya cubierto|strong="H3680" su haz|strong="H6440", y su cerca|strong="H1444" de piedra|strong="H0068" estaba ya destruída|strong="H2040".
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.
32 Y yo miré|strong="H2372", y púse|strong="H7896"lo en mi corazón|strong="H3820": vi|strong="H7200"lo, y tomé|strong="H3947" consejo|strong="H4148".
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:
33 Un poco|strong="H4592" de sueño|strong="H8142", cabeceando|strong="H8572" otro poco|strong="H4592", poniendo|strong="H2264" mano|strong="H3027" sobre mano|strong="H3027" otro poco|strong="H4592" para dormir|strong="H7901";
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar
34 Así vendrá|strong="H0935" como caminante|strong="H1980" tu necesidad|strong="H7389", y tu pobreza|strong="H4270" como hombre|strong="H0376" de escudo.
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.