Levítico 3

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Y SI|strong="H0518" su|strong="H1931" ofrenda|strong="H7133" fuere sacrificio|strong="H2077" de paces|strong="H8002", si|strong="H0518" hubiere de ofrecerlo|strong="H7126" de|strong="H4480" ganado vacuno|strong="H1241", sea macho|strong="H2145" ó hembra|strong="H5347", sin defecto|strong="H8549" lo ofrecerá|strong="H7126" delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Jehová|strong="H3068":
1 Quando um homem apresentar a Deus, o Senhor , uma oferta de paz, se o animal for tirado do gado, poderá ser um touro ou uma vaca, mas precisará ser sem defeito.
2 Y pondrá|strong="H5564" su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la cabeza|strong="H7218" de su ofrenda|strong="H7133", y la degollará|strong="H7819" á la puerta|strong="H6607" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150"; y los sacerdotes|strong="H3548", hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175", rociarán|strong="H2236" su sangre|strong="H1818" sobre|strong="H5921" el altar|strong="H4196" en derredor|strong="H5439".
2 Em frente da Tenda Sagrada o homem porá a mão na cabeça do animal e o matará. Os sacerdotes, que são descendentes de Arão, borrifarão os quatro lados do altar com o sangue.
3 Luego ofrecerá|strong="H7130" del sacrificio|strong="H2077" de las paces|strong="H8002", por ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068", el sebo|strong="H2459" que cubre|strong="H3680" los intestinos|strong="H7130", y todo|strong="H3605" el sebo|strong="H2459" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" las entrañas|strong="H7126",
3 E um dos sacerdotes apresentará ao Senhor como uma oferta de alimento toda a gordura que cobre os miúdos,
4 Y los dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629", y el sebo|strong="H2459" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" ellos, y sobre|strong="H5921" los ijares|strong="H3689", y con los riñones|strong="H3508" quitará|strong="H5493" el redaño|strong="H2459" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" el hígado|strong="H3516".
4 os dois rins com a gordura que os cobre e também a melhor parte do fígado, que ele tirará junto com os rins.
5 Y los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175" harán arder|strong="H6999" esto en el altar|strong="H4196", sobre|strong="H5921" el holocausto|strong="H5930" que|strong="H0834" estará sobre|strong="H5921" la leña|strong="H6086" que|strong="H0834" habrá encima|strong="H5921" del fuego|strong="H0784"; es ofrenda|strong="H0801" de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
5 Os sacerdotes queimarão tudo isso no altar, junto com a oferta queimada que foi posta em cima da lenha que está no altar. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a Deus, o Senhor .
6 Mas si|strong="H0518" de|strong="H4480" ovejas|strong="H6629" fuere su ofrenda|strong="H7133" para sacrificio|strong="H2077" de|strong="H4480" paces|strong="H8002" á Jehová|strong="H3068", sea macho|strong="H2145" ó|strong="H0176" hembra|strong="H5347", ofrecerála|strong="H7126" sin tacha|strong="H8549".
6 Se o homem oferecer a Deus, o Senhor , um animal do seu rebanho como oferta de paz, o animal poderá ser macho ou fêmea, mas precisará ser sem defeito.
7 Si|strong="H0518" ofreciere|strong="H7126" cordero|strong="H3775" por su|strong="H1931" ofrenda|strong="H7133", ha de ofrecerlo delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068":
7 Se a oferta ao Senhor for um carneirinho,
8 Y pondrá|strong="H5564" su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la cabeza|strong="H7218" de su ofrenda|strong="H7133", y después la degollará|strong="H7819" delante|strong="H6440" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150"; y los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175" rociarán|strong="H2236" su sangre|strong="H1818" sobre|strong="H5921" el altar|strong="H4196" en derredor|strong="H5439".
8 o homem porá a mão na cabeça do animal e o matará em frente da Tenda Sagrada. Os sacerdotes, que são descendentes de Arão, borrifarão os quatro lados do altar com o sangue.
9 Y del sacrificio|strong="H2077" de las paces|strong="H8002" ofrecerá|strong="H7130" por ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068", su sebo|strong="H2459", y la cola|strong="H0451" entera|strong="H8549", la cual quitará|strong="H5493" á raíz del espinazo|strong="H6096", y el sebo|strong="H2459" que cubre|strong="H3680" los intestinos|strong="H7130", y todo|strong="H3605" el sebo|strong="H2459" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" las entrañas|strong="H7130":
9 Um dos sacerdotes apresentará ao Senhor como uma oferta de alimento a gordura do animal, o rabo inteiro, que será cortado bem perto da espinha, a gordura que cobre os miúdos,
10 Asimismo los dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629", y el sebo|strong="H2459" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" ellos, y el que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" los ijares|strong="H3689", y con los riñones|strong="H3629" quitará|strong="H5493" el redaño|strong="H2459" de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" el hígado|strong="H3516".
10 os dois rins e a gordura que os cobre e também a melhor parte do fígado, que ele tirará junto com os rins.
11 Y el sacerdote|strong="H3548" hará arder|strong="H6999" esto sobre|strong="H4196" el altar; vianda|strong="H3899" de ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068".
11 E o sacerdote queimará tudo isso no altar como uma oferta de alimento a Deus, o Senhor .
12 Y si|strong="H0518" fuere cabra|strong="H5795" su ofrenda|strong="H7133" ofrecerála|strong="H7126" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068":
12 Se a oferta ao Senhor for um cabrito,
13 Y pondrá|strong="H5564" su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la cabeza|strong="H7218" de ella, y la degollará|strong="H7819" delante|strong="H6440" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150"; y los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175" rociarán|strong="H2236" su sangre|strong="H1818" sobre|strong="H5921" el altar|strong="H4196" en derredor|strong="H5439".
13 o homem porá a mão na cabeça do animal e o matará em frente da Tenda Sagrada. Os sacerdotes, que são descendentes de Arão, borrifarão os quatro lados do altar com o sangue.
14 Después ofrecerá|strong="H7130" de|strong="H4480" ella su ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068"; el sebo|strong="H2459" que cubre|strong="H3680" los intestinos|strong="H7130", y todo|strong="H3605" el sebo|strong="H2459" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" las entrañas|strong="H7130",
14 Um dos sacerdotes apresentará ao Senhor como uma oferta de alimento a gordura que cobre os miúdos do animal,
15 Y los dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629", y el sebo|strong="H2459" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" ellos, y el que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" los ijares|strong="H3689", y con los riñones|strong="H3629" quitará|strong="H5493" el redaño|strong="H3508" de sobre|strong="H5921" el hígado|strong="H3516".
15 e os dois rins, e a gordura que os cobre, e também a melhor parte do fígado, que ele tirará junto com os rins.
16 Y el sacerdote|strong="H3548" hará arder|strong="H6999" esto sobre el altar|strong="H4196"; es vianda|strong="H3899" de ofrenda que se quema|strong="H0801" en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068": el sebo|strong="H2459" todo|strong="H3605" es de Jehová|strong="H3068".
16 E o sacerdote queimará tudo isso no altar como uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável. Toda a gordura pertence a Deus, o Senhor .
17 Estatuto|strong="H2708" perpetuo|strong="H5769" por vuestras edades|strong="H1755"; en todas vuestras moradas|strong="H4186", ningún sebo|strong="H2459" ni ninguna|strong="H3605" sangre|strong="H1818" comeréis|strong="H0398".
17 Por isso os israelitas, em todos os lugares onde morarem, não comerão nem a gordura nem o sangue. Essa é uma lei que deverá ser obedecida para sempre por vocês e pelos seus descendentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.