Levítico 12
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARA
1 Y HABLÓ|strong="H1696" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Habla|strong="H1696" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", diciendo: La mujer|strong="H0802" cuando|strong="H3588" concibiere|strong="H2232" y pariere|strong="H3205" varón|strong="H2145", será inmunda|strong="H2930" siete|strong="H7651" días|strong="H3117"; conforme á los días|strong="H3117" que está separada por su menstruo|strong="H1738", será inmunda|strong="H2930".
2 Fala aos filhos de Israel: Se uma mulher conceber e tiver um menino, será imunda sete dias; como nos dias da sua menstruação, será imunda.
3 Y al octavo|strong="H8066" día|strong="H3117" circuncidará|strong="H4135" la carne|strong="H1320" de su prepucio|strong="H6190".
3 E, no oitavo dia, se circuncidará ao menino a carne do seu prepúcio.
4 Mas ella permanecerá|strong="H3427" treinta|strong="H7970" y tres|strong="H7969" días|strong="H3117" en la sangre|strong="H1818" de su purgación|strong="H2893": ninguna|strong="H3605" cosa santa|strong="H6944" tocará|strong="H5060", ni vendrá|strong="H0935" al|strong="H0413" santuario|strong="H4720", hasta|strong="H5704" que sean cumplidos|strong="H4390" los días|strong="H3117" de su purgación|strong="H2892".
4 Depois, ficará ela trinta e três dias a purificar-se do seu sangue; nenhuma coisa santa tocará, nem entrará no santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 Y si|strong="H0518" pariere|strong="H3205" hembra será inmunda|strong="H2930" dos semanas|strong="H7620", conforme á su separación|strong="H5079", y sesenta|strong="H8346" y seis|strong="H8337" días|strong="H3117" estará|strong="H3427" purificándose|strong="H2893" de|strong="H5921" su sangre|strong="H1818".
5 Mas, se tiver uma menina, será imunda duas semanas, como na sua menstruação; depois, ficará sessenta e seis dias a purificar-se do seu sangue.
6 Y cuando los días|strong="H3117" de su purgación fueren cumplidos|strong="H4390", por hijo|strong="H1121" ó|strong="H0176" por hija|strong="H1323", traerá|strong="H0935" un cordero|strong="H3532" de un año|strong="H8141" para holocausto|strong="H5930", y un palomino|strong="H1121" ó|strong="H0176" una tórtola|strong="H8449" para expiación|strong="H2403", á la puerta|strong="H6607" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150", al|strong="H0413" sacerdote|strong="H3548":
6 E, cumpridos os dias da sua purificação por filho ou filha, trará ao sacerdote um cordeiro de um ano, por holocausto, e um pombinho ou uma rola, por oferta pelo pecado, à porta da tenda da congregação;
7 Y él ofrecerá|strong="H7126" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068", y hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ella, y será limpia|strong="H2891" del flujo|strong="H4726" de su sangre|strong="H1818". Esta|strong="H2063" es la ley|strong="H8451" de la que pariere|strong="H3205" varón|strong="H2145" ó hembra|strong="H5347".
7 o sacerdote o oferecerá perante o Senhor e, pela mulher, fará expiação; e ela será purificada do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
8 Y si|strong="H0518" no|strong="H3808" alcanzare su mano lo suficiente|strong="H1767" para un cordero|strong="H7716", tomará|strong="H3947" entonces dos|strong="H8147" tórtolas|strong="H8449" ó|strong="H0176" dos|strong="H8147" palominos|strong="H1121", uno|strong="H0259" para holocausto|strong="H5930", y otro|strong="H0259" para expiación|strong="H2403": y el sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ella, y será limpia|strong="H2891".
8 Mas, se as suas posses não lhe permitirem trazer um cordeiro, tomará, então, duas rolas ou dois pombinhos, um para o holocausto e o outro para a oferta pelo pecado; assim, o sacerdote fará expiação pela mulher, e será limpa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.