Jeremias 24

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 MOSTRÓME|strong="H7200" Jehová|strong="H3068", y he aquí dos|strong="H8147" cestas|strong="H1736" de higos|strong="H8384" puestas|strong="H3259" delante|strong="H6440" del templo|strong="H1964" de Jehová|strong="H3068", después|strong="H0310" de haber trasportado Nabucodonosor|strong="H5019" rey|strong="H4428" de Babilonia|strong="H0894" á Jechônías|strong="H3204" hijo|strong="H1121" de Joacim|strong="H3079", rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", y á los príncipes|strong="H8269" de Judá|strong="H3063", y á los oficiales y herreros|strong="H4525" de Jerusalem|strong="H3389", y haberlos llevado|strong="H0935" á Babilonia|strong="H0894".
1 O Senhor me mostrou dois cestos de figos postos diante do templo do Senhor . Isso aconteceu depois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levou para o cativeiro Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, as autoridades de Judá, os artífices e os ferreiros; ele os levou de Jerusalém à Babilônia.
2 La una|strong="H0259" cesta|strong="H1731" tenía higos|strong="H8384" muy|strong="H3966" buenos|strong="H2896", como brevas|strong="H8384"; y la otra|strong="H0259" cesta|strong="H1731" tenía higos|strong="H8384" muy|strong="H3966" malos|strong="H7451", que|strong="H0834" no|strong="H3808" se podían comer|strong="H0398" de malos|strong="H7455".
2 Um cesto tinha figos muito bons, como os figos do começo da colheita, mas o outro tinha figos ruins, que eram tão ruins que não se podiam comer.
3 Y díjome|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": ¿Qué|strong="H4100" ves|strong="H7200" tú|strong="H0859", Jeremías|strong="H3414"? Y dije|strong="H0559": Higos|strong="H8384", higos|strong="H8384" buenos|strong="H2896", muy|strong="H3966" buenos|strong="H2896"; y malos|strong="H7451", muy|strong="H3966" malos|strong="H7451", que|strong="H0834" de malos|strong="H7455" no|strong="H3808" se pueden comer|strong="H0398".
3 Então o Senhor me perguntou: — O que você está vendo, Jeremias? Eu respondi: — Figos! Os figos bons são muito bons e os ruins são muito ruins, tão ruins que não se podem comer.
4 Y fué|strong="H1961" á|strong="H0413" mí palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068", diciendo|strong="H0559":
4 Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
5 Así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478": Como á estos buenos higos, así|strong="H3651" conoceré|strong="H5234" la trasportación|strong="H1546" de Judá|strong="H3063" al cual eché|strong="H7971" de|strong="H4480" este lugar á tierra|strong="H0776" de|strong="H4480" Caldeos|strong="H3778", para bien|strong="H2896".
5 — Assim diz o Senhor , o Deus de Israel: Os exilados de Judá, que eu enviei deste lugar para a terra dos caldeus, são como esses figos bons: eu os considero bons.
6 Porque pondré|strong="H7760" mis ojos|strong="H5869" sobre|strong="H5921" ellos para bien|strong="H2896", y volverélos|strong="H7725" á|strong="H5921" esta tierra|strong="H0776"; y los edificaré|strong="H1129", y no|strong="H3808" los destruiré|strong="H2040": plantarélos|strong="H5193", y no|strong="H3808" los arrancaré|strong="H5428".
6 Olharei para eles favoravelmente e os trarei de volta para esta terra. Eu os edificarei e não os destruirei; plantarei e não arrancarei.
7 Y les daré|strong="H5414" corazón|strong="H3820" para que me conozcan|strong="H3045", que|strong="H3588" yo|strong="H0589" soy Jehová|strong="H3068": y me serán|strong="H1961" por pueblo|strong="H5971", y yo|strong="H0595" les seré|strong="H1961" á ellos por Dios|strong="H0430"; porque|strong="H3588" se volverán|strong="H7725" á|strong="H0413" mí|strong="H0589" de todo|strong="H3605" su corazón|strong="H3820".
7 Eu lhes darei um coração para que me conheçam, para que saibam que eu sou o Senhor . Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, porque se voltarão para mim de todo o seu coração.
8 Y como los malos|strong="H7451" higos|strong="H8384", que|strong="H0834" de malos|strong="H7455" no|strong="H3808" se pueden comer|strong="H0398", así|strong="H3541", ha dicho|strong="H0559" Jehová|strong="H3068", daré|strong="H5414" á Sedechîas|strong="H6667" rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", y á sus príncipes|strong="H8269", y al resto|strong="H7611" de Jerusalem|strong="H3389" que|strong="H0834" quedaron en esta tierra|strong="H0776", y que|strong="H0834" moran|strong="H3427" en la tierra|strong="H0776" de Egipto|strong="H4714".
8 — Como se rejeitam os figos ruins, que são tão ruins que não se podem comer, assim tratarei Zedequias, rei de Judá, diz o Senhor , e os seus oficiais, e o restante de Jerusalém, tanto os que ficaram nesta terra como os que moram na terra do Egito.
9 Y darélos|strong="H5414" por escarnio|strong="H2189", por mal|strong="H7451" á todos|strong="H3605" los reinos|strong="H4467" de la tierra|strong="H0776": por infamia|strong="H2781", y por ejemplo|strong="H4912", y por refrán|strong="H8148", y por maldición|strong="H7045" á todos|strong="H3605" los lugares|strong="H4725" adonde|strong="H0834" yo los arrojaré|strong="H5080".
9 Farei deles um motivo de espanto, uma calamidade para todos os reinos da terra. Em todos os lugares para onde os dispersarei, serão objeto de deboche, de provérbio, de escárnio e de maldição.
10 Y enviaré|strong="H7971" sobre ellos|strong="H1992" espada|strong="H2719", hambre|strong="H7458", y pestilencia|strong="H1698", hasta|strong="H5704" que sean acabados|strong="H8552" de sobre la tierra|strong="H0127" que|strong="H0834" les dí|strong="H5414" á ellos|strong="H1992" y á sus|strong="H1992" padres|strong="H0001".
10 Enviarei contra eles a espada, a fome e a peste, até que desapareçam da terra que lhes dei, a eles e aos seus pais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.