Hebreus 5
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARIB
1 PORQUE|strong="G1063" todo|strong="G3956" pontífice|strong="G0749", tomado|strong="G2983" de|strong="G1537" entre los hombres|strong="G0444", es constituído|strong="G2525" á favor|strong="G5228" de|strong="G1537" los hombres|strong="G0444" en lo|strong="G3588" que á Dios|strong="G2316" toca, para que|strong="G2443" ofrezca|strong="G1435" presentes|strong="G4374" y|strong="G2532" sacrificios|strong="G2378" por|strong="G5228" los pecados|strong="G0266":
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Que se pueda|strong="G1410" compadecer|strong="G3356" de los|strong="G3588" ignorantes|strong="G0050" y|strong="G2532" extraviados|strong="G4105", pues que él|strong="G0846" también|strong="G2532" está rodeado|strong="G4029" de flaqueza|strong="G0769";
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Y|strong="G2532" por causa|strong="G1223" de ella|strong="G3778" debe|strong="G3784", como|strong="G3779" por|strong="G5228" sí|strong="G1438" mismo, así también|strong="G2532" por|strong="G4012" el|strong="G3588" pueblo|strong="G2992", ofrecer|strong="G4374" por|strong="G4012" los pecados|strong="G0266".
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Ni|strong="G2532" nadie|strong="G3756,G5100" toma|strong="G2983" para sí|strong="G1438" la honra|strong="G5092", sino|strong="G0235" el que es llamado|strong="G2564" de Dios|strong="G2316", como|strong="G2509,G2532" Aarón|strong="G0002".
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Así|strong="G3779" también|strong="G2532" Cristo|strong="G5547" no|strong="G3756" se glorificó|strong="G1392" á sí|strong="G1438" mismo haciéndose|strong="G1096" Pontífice|strong="G0749", mas|strong="G0235" el|strong="G3588" que le|strong="G4314,G0846" dijo|strong="G2980": Tú|strong="G4771" eres|strong="G1488" mi|strong="G3450" Hijo|strong="G5207", yo|strong="G1473" te|strong="G4571" he engendrado|strong="G1080" hoy|strong="G4594";
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Como|strong="G2531" también|strong="G2532" dice|strong="G3004" en|strong="G1722" otro|strong="G2087" lugar: Tú|strong="G4771" eres sacerdote|strong="G2409" eternamente, según|strong="G2596" el|strong="G3588" orden|strong="G5010" de Melchîsedec|strong="G3198".
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 El cual|strong="G3739" en|strong="G1722" los|strong="G3588" días|strong="G2250" de su|strong="G0846" carne|strong="G4561", ofreciendo|strong="G4374" ruegos|strong="G1162" y|strong="G2532" súplicas|strong="G2428" con|strong="G3326" gran|strong="G2478" clamor|strong="G2906" y|strong="G2532" lágrimas|strong="G1144" al|strong="G4314,G3588" que le|strong="G0846" podía|strong="G1410" librar|strong="G4982" de|strong="G1537" la muerte|strong="G2288", fué oído|strong="G1522" por su|strong="G3588" reverencial miedo|strong="G2124".
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Y aunque|strong="G2539" era|strong="G5607" Hijo|strong="G5207", por|strong="G0575" lo que|strong="G3739" padeció|strong="G3958" aprendió|strong="G3129" la|strong="G3588" obediencia|strong="G5218";
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Y|strong="G2532" consumado|strong="G5048", vino á ser|strong="G1096" causa|strong="G0159" de eterna|strong="G0166" salud|strong="G4991" á todos|strong="G3956" los|strong="G3588" que le|strong="G0846" obedecen|strong="G5219";
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Nombrado|strong="G4316" de Dios|strong="G2316" pontífice|strong="G0749" según|strong="G2596" el|strong="G3588" orden|strong="G5010" de Melchîsedec|strong="G3198".
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Del|strong="G4012" cual|strong="G3739" tenemos|strong="G2254" mucho|strong="G4183" que|strong="G3588" decir|strong="G3056", y|strong="G2532" dificultoso|strong="G1421" de declarar|strong="G3004", por|strong="G1893" cuanto sois|strong="G1096" flacos|strong="G3576" para oir|strong="G0189".
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Porque|strong="G1063" debiendo|strong="G3784" ser|strong="G1511" ya|strong="G2532" maestros|strong="G1320" á causa del tiempo|strong="G5550", tenéis|strong="G2192" necesidad|strong="G5532" de volver|strong="G3825" á ser enseñados|strong="G1321" cuáles|strong="G5101" sean los|strong="G3588" primeros|strong="G0746" rudimentos|strong="G4747" de las|strong="G3588" palabras|strong="G3051" de Dios|strong="G2316"; y|strong="G2532" habéis llegado á ser|strong="G1096" tales que tengáis|strong="G2192" necesidad|strong="G5532" de leche|strong="G1051", y|strong="G2532" no|strong="G3756" de manjar|strong="G5160" sólido|strong="G4731".
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Que cualquiera|strong="G3956" que participa|strong="G3348" de la leche|strong="G1051", es inhábil|strong="G0552" para la palabra|strong="G3056" de la justicia|strong="G1343", porque|strong="G1063" es|strong="G2076" niño|strong="G3516";
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Mas|strong="G1161" la|strong="G3588" vianda|strong="G5160" firme|strong="G4731" es|strong="G2076" para los perfectos|strong="G5046", para los|strong="G3588" que por|strong="G1223" la|strong="G3588" costumbre|strong="G1838" tienen|strong="G2192" los|strong="G3588" sentidos|strong="G0145" ejercitados|strong="G1128" en|strong="G4314" el discernimiento|strong="G1253" del bien|strong="G2570" y|strong="G2532" del mal|strong="G2556".
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.