1 Crônicas 25

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ASIMISMO David|strong="H1732" y los príncipes|strong="H8269" del ejército|strong="H6635" apartaron|strong="H0914" para el ministerio|strong="H5656" á los hijos|strong="H1121" de Asaph|strong="H0623", y de Hemán|strong="H1968", y de Jeduthún|strong="H3038", los cuales profetizasen|strong="H5012,H5030" con arpas|strong="H3658", salterios|strong="H5035", y címbalos|strong="H4700": y el número|strong="H4557" de ellos fué, de hombres|strong="H0582" idóneos para la obra de su ministerio|strong="H5656" respectivo:
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, e com alaúdes, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 De los hijos|strong="H1121" de Asaph|strong="H0623": Zachûr|strong="H2139", José|strong="H3130", Methanías, y Asareela, hijos|strong="H1121" de Asaph|strong="H0623", bajo la dirección de|strong="H5921" Asaph|strong="H0623", el cual profetizaba|strong="H5012" á la orden del rey|strong="H4428".
2 dos filhos de Asafe, Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava debaixo da direção do rei Davi;
3 De Jeduthún|strong="H3038": los hijos|strong="H1121" de Jeduthún|strong="H3038", Gedalías|strong="H1436", Sesi, Jesaías|strong="H3470", Hasabías|strong="H2811", y Mathithías|strong="H4993", y Simi: seis|strong="H8337", bajo la mano de|strong="H5921" su padre|strong="H0001" Jeduthún|strong="H3038", el cual profetizaba|strong="H5012" con arpa|strong="H3658", para|strong="H5921" celebrar|strong="H3034" y alabar|strong="H1984" á Jehová|strong="H3068".
3 dos filhos de Jedutum, Gedalias, e Zeri, e Jesaías, e Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai Jedutum, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor ;
4 De Hemán|strong="H1968": los hijos|strong="H1121" de Hemán|strong="H1968", Buccia|strong="H1232", Mathanía, Uzziel|strong="H5816", Sebuel|strong="H7619", Jerimoth|strong="H3406", Hananías|strong="H2608", Hanani|strong="H2607", Eliatha|strong="H0448", Gidalthi, Romamti-ezer|strong="H7320", Josbecasa|strong="H3436", Mallothi, Othir|strong="H1956", y Mahazioth|strong="H3406".
4 dos filhos de Hemã, Buquias, e Matanias, e Uziel, e Sebuel, e Jerimote, e Hananias, e Hanani, e Eliata, e Gidalti, e Romanti-Ézer, e Josbecasa, e Maloti, e Hotir, e Maaziote.
5 Todos|strong="H3605" estos fueron hijos|strong="H1121" de Hemán|strong="H1968", vidente|strong="H2374" del rey|strong="H4428" en palabras|strong="H1697" de Dios|strong="H0430", para ensalzar|strong="H7311" el poder|strong="H7161" suyo: y dió|strong="H5414" Dios|strong="H0430" á Hemán|strong="H1968" catorce|strong="H0702" hijos|strong="H1121" y tres|strong="H1323" hijas|strong="H7969".
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Y todos|strong="H3605" estos estaban|strong="H0428" bajo la dirección de|strong="H5921" su padre|strong="H0001" en la música|strong="H7892", en la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068", con|strong="H5973" címbalos|strong="H4700", salterios|strong="H5035" y arpas|strong="H3658", para el ministerio|strong="H5656" del templo|strong="H1004" de Dios|strong="H0430", por disposición|strong="H3027" del|strong="H5921" rey|strong="H4428" acerca de Asaph|strong="H0623", de Jeduthún|strong="H3038", y de Hemán|strong="H1968".
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da Casa do Senhor , com saltérios, e alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus; e, ao lado do rei, Asafe, e Jedutum, e Hemã.
7 Y el número|strong="H4557" de ellos con|strong="H5973" sus hermanos|strong="H0251" instruídos|strong="H3925" en música|strong="H7892" de Jehová|strong="H3068", todos|strong="H3605" los aptos|strong="H0995", fué|strong="H1961" doscientos|strong="H3967" ochenta|strong="H8084" y ocho|strong="H8083".
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Y echaron|strong="H5307" suertes|strong="H1486" para los turnos|strong="H5980" del servicio, entrando el pequeño|strong="H6996" con el grande|strong="H1419", lo mismo el maestro|strong="H0995" que el discípulo|strong="H8527".
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Y la primera|strong="H7223" suerte|strong="H1486" salió|strong="H3318" por Asaph|strong="H0623", á José|strong="H3130": la segunda|strong="H8145" á Gedalías|strong="H1436", quien|strong="H1931" con sus|strong="H1931" hermanos|strong="H0251" é hijos|strong="H1121" fueron doce|strong="H8147,H6240";
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;
10 La tercera|strong="H7992" á Zachûr|strong="H2139", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
10 a terceira, a Zacur, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
11 La cuarta|strong="H7243" á Isri, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
11 a quarta, a Izri, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
12 La quinta|strong="H2549" á Nethanías|strong="H5418", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
12 a quinta, a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze;
13 La sexta|strong="H8345" á Buccia|strong="H1232", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
13 a sexta, a Buquias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
14 La séptima|strong="H7637" á Jesarela|strong="H3480", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
14 a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
15 La octava|strong="H8066" á Jesahías|strong="H3470", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
15 a oitava, a Jesaías, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
16 La nona|strong="H8671" á Mathanías|strong="H4983", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
16 a nona, a Matanias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
17 La décima|strong="H6224" á Simi|strong="H8096", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
17 a décima, a Simei, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
18 La undécima|strong="H6249,H6240" á Azareel|strong="H5832", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
18 a undécima, a Azarel, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
19 La duodécima|strong="H8147,H6240" á Hasabías|strong="H2811", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
19 a duodécima, a Hasabias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
20 La décimatercia|strong="H6240,H7969" á Subael|strong="H7619", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
20 a décima terceira, a Subael, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
21 La décimacuarta|strong="H6240,H0702" á Mathithías|strong="H4993", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
21 a décima quarta, a Matitias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
22 La décimaquinta|strong="H6240,H2568" á Jerimoth|strong="H3406", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
22 a décima quinta, a Jerimote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
23 La décimasexta|strong="H6240,H8337" á Hananías|strong="H2608", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
23 a décima sexta, a Hananias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
24 La décimaséptima|strong="H6240,H7651" á Josbecasa|strong="H3436", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
24 a décima sétima, a Josbecasa, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
25 La décimaoctava|strong="H6240,H8083" á Hanani|strong="H2607", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
25 a décima oitava, a Hanani, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
26 La décimanona|strong="H6240,H8672" á Mallothi|strong="H4413", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
26 a décima nona, a Maloti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
27 La vigésima|strong="H6242" á Eliatha|strong="H0448", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
27 a vigésima, a Eliata, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
28 La vigésimaprima|strong="H6242,H0259" á Othir|strong="H1956", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
28 a vigésima primeira, a Hotir, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
29 La vigésimasegunda|strong="H6242,H8147" á Giddalthi, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
29 a vigésima segunda, a Gidalti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
30 La vigésimatercia|strong="H6242,H7969" á Mahazioth|strong="H4238", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240";
30 a vigésima terceira, a Maaziote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
31 La vigésimacuarta|strong="H6242,H0702" á Romamti-ezer|strong="H7320", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos|strong="H0251", doce|strong="H8147,H6240".
31 a vigésima quarta, a Romanti-Ézer, e seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.