1 Crônicas 16

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ASÍ trajeron|strong="H0935" el arca|strong="H0727" de Dios|strong="H0430", y asentáronla en medio|strong="H8432" de la tienda|strong="H0168" que|strong="H0834" David|strong="H1732" había tendido|strong="H5186" para ella: y ofrecieron|strong="H7126" holocaustos|strong="H5930" y pacíficos|strong="H8002" delante|strong="H6440" de Dios|strong="H0430".
1 Fizeram entrar a arca do Senhor e colocaram-na no meio do pavilhão que para ela Davi tinha levantado, e ofereceram a Deus holocaustos e sacrifícios pacíficos.
2 Y como David|strong="H1732" hubo acabado de ofrecer|strong="H5927" el holocausto|strong="H5930" y los pacíficos|strong="H8002", bendijo|strong="H1288" al pueblo|strong="H5971" en el nombre|strong="H8034" de Jehová|strong="H3068".
2 Depois desse oferecimento de holocaustos e sacrifícios pacíficos, Davi abençoou o povo em nome do Senhor.
3 Y repartió|strong="H2505" á todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478", así á hombres|strong="H0376" como á mujeres|strong="H0802", á cada uno|strong="H0376" una torta|strong="H3603" de pan|strong="H3899", y una pieza|strong="H0829" de carne, y un frasco de vino.
3 Em seguida, distribuiu a todos os israelitas, homens e mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne, e um bolo de uvas secas.
4 Y puso|strong="H5414" delante|strong="H6440" del arca|strong="H0727" de Jehová|strong="H3068" ministros|strong="H8334" de|strong="H4480" los Levitas|strong="H3881", para que recordasen|strong="H2142", y confesasen|strong="H3034", y loasen|strong="H1984" á Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478":
4 Davi colocou, diante da arca do Senhor, levitas encarregados do serviço, que invocavam, celebravam e louvavam o Senhor, Deus de Israel.
5 Asaph|strong="H0623" el primero|strong="H7218", el segundo|strong="H4932" después de él Zachârías|strong="H2148", Jeiel|strong="H3273", Semiramoth|strong="H8070", Jehiel|strong="H3171", Mathithías|strong="H4993", Eliab|strong="H0446", Benaías|strong="H1141", Obed-edom|strong="H5654", y Jehiel|strong="H3171", con sus instrumentos|strong="H3627" de salterios|strong="H5035" y arpas|strong="H3658"; mas Asaph|strong="H0623" hacía sonido con címbalos|strong="H4700":
5 Eram eles: Asaf, o chefe; Zacarias, o segundo; em seguida, Oziel, Semiramot, Matatias, Eliab, Banaias, Obededom: Jeiel estava encarregado das harpas e das cítaras, enquanto que Asaf fazia vibrar os címbalos.
6 Benaías|strong="H1141" también y Jahaziel|strong="H3166", sacerdotes|strong="H3548", continuamente|strong="H8548" con trompetas|strong="H2689" delante|strong="H6440" del arca|strong="H0727" del pacto|strong="H1285" de Dios|strong="H0430".
6 Os sacerdotes Banaias e Jaziel tocavam continuamente a trombeta diante da arca da aliança do Senhor.
7 Entonces|strong="H0227", en aquel día|strong="H3117", dió David|strong="H1732" principio|strong="H5414" á celebrar|strong="H3034" á Jehová|strong="H3068" por mano|strong="H3027" de Asaph|strong="H0623" y de sus|strong="H1931" hermanos|strong="H0251":
7 Foi naquele dia que Davi encarregou Asaf e seus irmãos de celebrar o Senhor:
8 Confesad|strong="H3034" á Jehová|strong="H3068", invocad|strong="H7121" su nombre|strong="H8034", haced notorias|strong="H3045" en los pueblos|strong="H5971" sus obras|strong="H5949".
8 Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
9 Cantad|strong="H7891" á él, cantadle salmos|strong="H2167"; hablad|strong="H7878" de todas|strong="H3605" sus maravillas|strong="H6381".
9 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
10 Gloriaos|strong="H1984" en su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034"; alégrese|strong="H8055" el corazón|strong="H3820" de los que buscan|strong="H1245" á Jehová|strong="H3068".
10 Gloriai-vos do seu santo nome, rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
11 Buscad|strong="H1875" á Jehová|strong="H3068" y su fortaleza|strong="H5797"; buscad|strong="H1245" su rostro|strong="H6440" continuamente|strong="H8548".
11 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
12 Haced memoria|strong="H2142" de sus maravillas|strong="H6381" que ha obrado|strong="H6213", de sus prodigios|strong="H4159", y de los juicios|strong="H4941" de su boca|strong="H6310",
12 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e os julgamentos por seus lábios proferidos,
13 Oh vosotros, simiente|strong="H2233" de Israel|strong="H3478" su siervo|strong="H5650", hijos|strong="H2233" de Jacob|strong="H3290", sus escogidos|strong="H0972".
13 ó descendência de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
14 Jehová|strong="H3068", él|strong="H1931" es nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430"; sus juicios|strong="H4941" en toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776".
14 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
15 Haced memoria|strong="H2142" de su alianza|strong="H1285" perpetuamente|strong="H5769", y de la palabra|strong="H1697" que él mandó|strong="H6680" en mil|strong="H0505" generaciones|strong="H1755";
15 Recordai sem cessar suas alianças, a palavra que empenhou a mil gerações,
16 Del pacto que concertó|strong="H3772" con Abraham|strong="H0085", y de su juramento|strong="H7621" á Isaac|strong="H3327";
16 que garantiu a Abraão e jurou a Isaac,
17 El cual confirmó|strong="H5975" á Jacob|strong="H3290" por estatuto|strong="H2706", y á Israel|strong="H3478" por pacto|strong="H1285" sempiterno|strong="H5769",
17 e confirmou a Jacó irrevogavelmente e a Israel como aliança eterna,
18 Diciendo|strong="H0559": A ti daré|strong="H5414" la tierra|strong="H0776" de Canaán|strong="H3667", suerte|strong="H2256" de vuestra herencia|strong="H5159";
18 quando disse: Eu te darei a terra de Canaã, como parte da tua herança.
19 Cuando erais pocos|strong="H4962" en número|strong="H4557", pocos|strong="H4592" y peregrinos|strong="H1481" en ella;
19 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
20 Y andaban|strong="H1980" de nación|strong="H1471" en|strong="H0413" nación|strong="H1471", y de un reino|strong="H4467" á otro|strong="H0312" pueblo|strong="H5971".
20 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
21 No|strong="H3808" permitió|strong="H5146" que nadie|strong="H0376" los oprimiese: antes por|strong="H5921" amor de ellos castigó|strong="H3198" á los reyes|strong="H4428".
21 não permitiu que ninguém os oprimisse e castigou os reis por causa deles:
22 No|strong="H0408" toquéis|strong="H5060", dijo, á mis ungidos|strong="H4899", ni|strong="H0408" hagáis mal|strong="H7489" á mis profetas|strong="H5030".
22 Não ouseis tocar nos que me são consagrados nem maltratar os meus profetas!
23 Cantad|strong="H7891" á Jehová|strong="H3068", toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776", anunciad|strong="H1319" de día|strong="H3117" en|strong="H0413" día|strong="H3117" su salud|strong="H3444".
23 Cantai ao Senhor, terra inteira, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
24 Cantad|strong="H5608" entre las gentes|strong="H1471" su gloria|strong="H3519", y en todos|strong="H3605" los pueblos|strong="H5971" sus maravillas|strong="H6381".
24 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
25 Porque|strong="H3588" grande|strong="H1419" es Jehová|strong="H3068", y digno de ser grandemente|strong="H3966" loado|strong="H1984", y de ser temido|strong="H3372" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los dioses|strong="H0430".
25 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses,
26 Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" los dioses|strong="H0430" de los pueblos|strong="H5971" son nada: mas Jehová|strong="H3068" hizo|strong="H6213" los cielos|strong="H8064".
26 Porque os deuses dos povos, sejam quais forem, não passam de ídolos; mas foi o Senhor quem criou os céus.
27 Poderío|strong="H1935" y hermosura|strong="H1926" delante|strong="H6440" de él; fortaleza|strong="H5797" y alegría|strong="H2304" en su morada|strong="H4725".
27 Em seu semblante, a majestade e a beleza, em sua Morada, o poder e a felicidade.
28 Atribuid|strong="H3051" á Jehová|strong="H3068", oh familias|strong="H4940" de los pueblos|strong="H5971", atribuid á Jehová|strong="H3068" gloria|strong="H3519" y potencia|strong="H5797".
28 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
29 Tributad|strong="H3051" á Jehová|strong="H3068" la gloria|strong="H3519" debida á su nombre|strong="H8034": traed|strong="H5375" ofrenda|strong="H4503", y venid|strong="H0935" delante|strong="H6440" de él; postraos|strong="H7812" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068" en la hermosura|strong="H1927" de su santidad|strong="H6944".
29 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e chegai à sua presença, adorai o Senhor com ornamentos sagrados.
30 Temed|strong="H2342" en su presencia|strong="H6440", toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776": el mundo|strong="H8398" será aún|strong="H0637" establecido|strong="H3559", para que no|strong="H1097" se conmueva|strong="H4131".
30 Diante dele estremece a terra inteira e não vacila, porque ele a sustém.
31 Alégrense|strong="H8055" los cielos|strong="H8064", y gócese|strong="H1523" la tierra|strong="H0776", y digan|strong="H0559" en las naciones|strong="H1471": Reina|strong="H4427" Jehová|strong="H3068".
31 Alegrem-se os céus e exulte a terra, e confessem as nações: O Senhor é rei.
32 Resuene|strong="H7481" la mar|strong="H3220", y la plenitud|strong="H4393" de ella: alégrese|strong="H5970" el campo|strong="H7704", y todo|strong="H3605" lo que|strong="H0834" contiene.
32 Retumbe o oceano e o que ele contém, regozijem-se os campos e tudo o que existe neles.
33 Entonces|strong="H0227" cantarán|strong="H7442" los árboles|strong="H6086" de los bosques|strong="H3293" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068", porque|strong="H3588" viene|strong="H0935" á juzgar|strong="H8199" la tierra|strong="H0776".
33 Jubilem as árvores da floresta com a presença do Senhor, pois ele vem para governar a terra.
34 Celebrad|strong="H3034" á Jehová|strong="H3068", porque|strong="H3588" es bueno|strong="H2896"; porque|strong="H3588" su misericordia|strong="H2617" es eterna|strong="H5769".
34 Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
35 Y decid|strong="H0559": Sálvanos|strong="H3468", oh Dios|strong="H0430", salud|strong="H3467" nuestra|strong="H0587": júntanos, y líbranos|strong="H5337" de|strong="H4480" las gentes|strong="H1471", para que confesemos|strong="H3034" tu santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034", y nos gloriemos en tus alabanzas|strong="H8416".
35 Dizei: Salvai-nos ó Deus de nossa salvação, e recolhei-nos e salvai-nos de entre as nações: para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
36 Bendito|strong="H1288" sea Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478", de|strong="H4480" eternidad|strong="H5769" á eternidad|strong="H5769". Y dijo|strong="H0559" todo|strong="H3605" el pueblo|strong="H5971", Amén|strong="H0543": y alabó|strong="H1984" á Jehová|strong="H3068".
36 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E todo o povo disse: Amém! e Louvai o Senhor!
37 Y dejó|strong="H5800" allí|strong="H8033", delante|strong="H6440" del arca|strong="H0727" del pacto|strong="H1285" de Jehová|strong="H3068", á Asaph|strong="H0623" y á sus hermanos|strong="H0251", para que ministrasen|strong="H8334" de continuo|strong="H8548" delante|strong="H6440" del arca|strong="H0727", cada cosa|strong="H1697" en su día|strong="H3117":
37 Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, Asaf e seus irmãos para fazerem continuamente o serviço diante da arca, segundo o seu dever de cada dia;
38 Y á Obed-edom|strong="H5654" y á sus hermanos|strong="H0251", sesenta|strong="H8346" y ocho|strong="H8083"; y á Obed-edom|strong="H5654" hijo|strong="H1121" de Jeduthún|strong="H3038", y á Asa|strong="H2621", por porteros|strong="H7778":
38 igualmente Obededom, com seus irmãos, em número de sessenta e oito; Obededom, filho de Iditum, e Hosa, como porteiros;
39 Asimismo á Sadoc|strong="H6659" el sacerdote|strong="H3548", y á sus hermanos|strong="H0251" los sacerdotes|strong="H3548", delante|strong="H6440" del tabernáculo|strong="H4908" de Jehová|strong="H3068" en el alto|strong="H1116" que|strong="H0834" estaba en Gabaón|strong="H1391",
39 igualmente o sacerdote Sadoc e os sacerdotes seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor, no lugar alto de Gabaon,
40 Para que sacrificasen|strong="H5927" continuamente|strong="H8548", á mañana|strong="H1242" y tarde|strong="H6153", holocaustos|strong="H5930" á Jehová|strong="H3068" en|strong="H5921" el altar|strong="H4196" del holocausto|strong="H5930", conforme á todo|strong="H3605" lo que está escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" la ley|strong="H8451" de Jehová|strong="H3068", que|strong="H0834" él prescribió|strong="H6680" á Israel|strong="H3478";
40 para oferecer holocaustos ao Senhor, dia a dia, pela manhã e pela tarde, sobre o altar dos holocaustos, e para cumprir tudo que está escrito na lei que o Senhor deu a Israel.
41 Y con|strong="H5973" ellos á Hemán|strong="H1968" y á Jeduthún|strong="H3038", y los otros|strong="H7605" escogidos|strong="H1305" declarados|strong="H5344" por sus nombres|strong="H8034", para glorificar|strong="H3034" á Jehová|strong="H3068", porque|strong="H3588" es eterna|strong="H5769" su misericordia|strong="H2617";
41 Com eles estavam Hemã, Iditum e os outros que tinham sido escolhidos e designados nominalmente para louvar o Senhor, porque sua misericórdia é eterna.
42 Con|strong="H5973" ellos á Hemán|strong="H1968" y á Jeduthún|strong="H3038" con|strong="H5973" trompetas|strong="H2689" y címbalos|strong="H4700" para tañer, y con|strong="H5973" otros instrumentos|strong="H3627" de música|strong="H7892" de Dios|strong="H0430"; y á los hijos|strong="H1121" de Jeduthún|strong="H3038", por porteros|strong="H8179".
42 Tinham consigo trombetas e címbalos para tocar, e instrumentos para os cânticos de Deus. Os filhos de Iditum estavam encarregados da porta.
43 Y todo|strong="H3605" el pueblo|strong="H5971" se fué|strong="H3212" cada uno|strong="H0376" á su casa|strong="H1004"; y David|strong="H1732" se volvió|strong="H5437" para bendecir|strong="H1288" su casa|strong="H1004".
43 Depois, todo o povo retornou para suas casas; e Davi voltou para abençoar sua casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.