Oséias 11

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 \+w Cuando|strong="H3588"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w* \+w era|strong="H1121"\+w* un \+w muchacho|strong="H5288"\+w*, \+w Yo|strong="H3588"\+w* lo amé, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w Egipto|strong="H4714"\+w* \+w llamé|strong="H7121"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* mi \+w hijo|strong="H1121"\+w*.
1 “Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei meu filho.
2 \+w Cuanto|strong="H3651"\+w* más los \+w llamaba|strong="H7121"\+w*, \+w tanto|strong="H3651"\+w* más \+w se|strong="H3651"\+w* alejaban \+w de|strong="H6440"\+w* mi \+w Presencia|strong="H6440"\+w*. Continuaban los \+w sacrificios|strong="H2076"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* los baales y quemaban incienso \+w a|strong="H3068"\+w* los \+w ídolos|strong="H6456"\+w*.
2 Mas, quanto mais o chamava, mais ele se afastava de mim; oferecia sacrifícios às imagens de Baal e queimava incenso aos ídolos.
3 \+w Pero|strong="H3588"\+w* \+w fui|strong="H3808"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* Quien enseñó \+w a|strong="H3068"\+w* andar \+w a|strong="H3068"\+w* Efraín. \+w Los|strong="H5921"\+w* \+w tomé|strong="H3947"\+w* \+w por|strong="H5921"\+w* sus \+w brazos|strong="H2220"\+w*. \+w Sin|strong="H3808"\+w* embargo, \+w no|strong="H3808"\+w* reconocieron \+w que|strong="H3588"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* \+w los|strong="H5921"\+w* sanaba.
3 Ensinei Israel a andar, conduzindo-o pela mão. Mas ele não se deu conta de que era eu quem dele cuidava.
4 \+w Los|strong="H5921"\+w* atraje \+w con|strong="H5921"\+w* \+w cuerdas|strong="H5688"\+w* humanas, \+w con|strong="H5921"\+w* correas \+w de|strong="H5921"\+w* amor. \+w Fui|strong="H1961"\+w* \+w para|strong="H5921"\+w* \+w ellos|strong="H5921"\+w* \+w como|strong="H1961"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w que|strong="H5921"\+w* \+w quita|strong="H7311"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w yugo|strong="H5923"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* su nuca. \+w Me|strong="H5921"\+w* \+w incliné|strong="H5186"\+w* \+w y|strong="H5921"\+w* \+w los|strong="H5921"\+w* alimenté.
4 Guiei Israel com meus laços de amor. Tirei o jugo de seu pescoço e eu mesmo me inclinei para alimentá-lo.
5 \+w No|strong="H3808"\+w* regresará \+w a|strong="H3068"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* tierra \+w de|strong="H3588"\+w* \+w Egipto|strong="H4714"\+w*, \+w pero|strong="H3588"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* asirio \+w será|strong="H1931"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* \+w rey|strong="H4428"\+w*, \+w porque|strong="H3588"\+w* rehusaron convertirse.
5 “Mas, porque meu povo não quer voltar para mim, voltará para o Egito e será obrigado a viver na Assíria.
6 La \+w espada|strong="H2719"\+w* blandirá contra sus \+w ciudades|strong="H5892"\+w*, y demolerá los cerrojos de sus puertas, porque siguieron sus propios planes.
6 A guerra devastará suas cidades, e os inimigos derrubarão suas portas. Destruirão os israelitas, por causa de suas tramas.
7 Mi \+w pueblo|strong="H5971"\+w* está inclinado \+w a|strong="H3068"\+w* \+w apartarse|strong="H3808"\+w* \+w de|strong="H5971"\+w* Mí. \+w Aunque|strong="H3808"\+w* me \+w llaman|strong="H7121"\+w* el Altísimo, \+w ninguno|strong="H3808"\+w* en absoluto me exalta.
7 Pois meu povo está decidido a me abandonar; eles me chamam Altíssimo, mas não me honram de verdade.
8 ¿\+w Cómo|strong="H5921"\+w* puedo abandonarte, oh Efraín? ¿\+w Cómo|strong="H5921"\+w* puedo entregarte, oh \+w Israel|strong="H3478"\+w*? ¿\+w Cómo|strong="H5921"\+w* puedo hacerte \+w como|strong="H5921"\+w* Adma? ¿\+w Cómo|strong="H5921"\+w* puedo tratarte \+w como|strong="H5921"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* Zeboim? \+w Se|strong="H5921"\+w* \+w me|strong="H5921"\+w* conmueve \+w el|strong="H5921"\+w* \+w corazón|strong="H3820"\+w* \+w dentro|strong="H5921"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Mí|strong="H5921"\+w*, \+w se|strong="H5921"\+w* enternece \+w toda|strong="H5921"\+w* \+w mi|strong="H5921"\+w* compasión.
8 “Como eu poderia desistir de você, Israel? Como poderia deixá-lo? Como poderia destruí-lo como Admá ou arrasá-lo como Zeboim? Meu coração está dilacerado, e minha compaixão transborda.
9 \+w No|strong="H3808"\+w* \+w me|strong="H3588"\+w* \+w volveré|strong="H7725"\+w* \+w para|strong="H3588"\+w* \+w destruir|strong="H7843"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* Efraín, \+w por|strong="H3588"\+w* \+w cuanto|strong="H3588"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* soy \+nd \+w ʼEL|strong="H3588"\+w*\+nd*, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* hombre, \+w el|strong="H3588"\+w* \+w Santo|strong="H6918"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w medio|strong="H7130"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* ti, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* vendré \+w con|strong="H3588"\+w* \+w furor|strong="H2740"\+w*.
9 Não enviarei minha ira furiosa, não destruirei Israel, pois sou Deus, e não um simples mortal. Sou o Santo que vive entre vocês, e não virei com minha ira.
10 \+w Caminarán|strong="H3212"\+w* tras \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*. \+w Él|strong="H1931"\+w* \+w rugirá|strong="H7580"\+w* \+w como|strong="H3588"\+w* un león. \+w Cuando|strong="H3588"\+w* ruja, \+w sus|strong="H1931"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* vendrán temblorosos desde occidente.
10 Pois, um dia, meu povo me seguirá; eu, o S e, quando eu rugir, meu povo retornará, tremendo, desde o oeste.
11 \+w Desde|strong="H5921"\+w* \+w Egipto|strong="H4714"\+w* vendrán temblorosos \+w como|strong="H5921"\+w* pájaros, \+w desde|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* tierra \+w de|strong="H5921"\+w* Asiria, \+w como|strong="H5921"\+w* palomas, \+w y|strong="H5921"\+w* vivirán \+w en|strong="H5921"\+w* sus \+w casas|strong="H1004"\+w*, dice|strong="H5002" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
11 Como um bando de aves, virão do Egito; tremendo como pombas, voltarão da Assíria. Eu os trarei de volta para casa”, diz o S
12 Efraín me rodeó de mentiras, la Casa de Israel, de falsedad. Judá aún divaga contra \+nd ʼEL\+nd*, contra el Santo, Quien es Fiel.
12 Israel me cerca de mentiras e traições, mas Judá ainda obedece a Deus e é fiel ao Santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.