Números 28

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872":
1 O Senhor disse a Moisés:
2 \+w Manda|strong="H6680"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w*: \+w Tendrán|strong="H8104"\+w* cuidado \+w de|strong="H1121"\+w* presentar mi \+w ofrenda|strong="H7133"\+w*, mi alimento por medio \+w de|strong="H1121"\+w* mis sacrificios quemados \+w de|strong="H1121"\+w* \+w olor|strong="H7381"\+w* \+w que|strong="H1121"\+w* me apacigua, en su \+w tiempo|strong="H4150"\+w* \+w señalado|strong="H4150"\+w*.
2 Ordena o seguinte aos israelitas: cuidareis de apresentar no devido tempo a minha oblação, o meu alimento, em sacrifícios de agradável odor consumidos pelo fogo.
3 \+w Y|strong="H3068"\+w* les dirás: \+w El|strong="H1121"\+w* sacrificio quemado \+w que|strong="H3117"\+w* presentarán \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* \+w cada|strong="H3117"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* será \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w corderos|strong="H3532"\+w* añales sin defecto para \+w el|strong="H1121"\+w* \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w continuo|strong="H8548"\+w*.
3 Dir-lhes-ás: eis o sacrifício pelo fogo que oferecereis ao Senhor: um holocausto quotidiano e perpétuo de dois cordeiros de um ano, sem defeito.
4 \+w Ofrecerán|strong="H6213"\+w* \+w el|strong="H6213"\+w* primer \+w cordero|strong="H3532"\+w* en la \+w mañana|strong="H1242"\+w*, y \+w el|strong="H6213"\+w* \+w segundo|strong="H8145"\+w*, al llegar la noche.
4 Oferecerás um pela manhã e outro entre as duas tardes,
5 La \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal será 2,2 litros de flor de harina, \+w amasada|strong="H1101"\+w* con 0,9 litros de \+w aceite|strong="H8081"\+w* de olivas machacadas.
5 juntando, à guisa de oblação, um décimo de efá de flor de farinha amassada com um quarto de hin de óleo de olivas esmagadas.
6 Es un \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w continuo|strong="H8548"\+w*, un sacrificio quemado \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* que fue ordenado en la Montaña \+w Sinaí|strong="H5514"\+w* como \+w olor|strong="H7381"\+w* que apacigua, una ofrenda ofrecida por fuego \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.\+nd*
6 Este é o holocausto perpétuo tal como foi feito no monte Sinai, um sacrifício pelo fogo de suave odor para o Senhor.
7 Su \+w libación|strong="H5262"\+w* de vino será 0,9 litros con cada \+w cordero|strong="H3532"\+w*. En el \+w Santuario|strong="H6944"\+w* \+w derramarás|strong="H5258"\+w* la \+w libación|strong="H5262"\+w* de licor fuerte \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.\+nd*
7 A libação será de um quarto de hin para cada cordeiro; é no santuário que farás ao Senhor a libação de vinho fermentado.
8 \+w El|strong="H6213"\+w* \+w segundo|strong="H8145"\+w* \+w cordero|strong="H3532"\+w* \+w lo|strong="H6213"\+w* \+w ofrecerán|strong="H6213"\+w* al llegar la noche. \+w Lo|strong="H6213"\+w* \+w harán|strong="H6213"\+w* como \+w el|strong="H6213"\+w* sacrificio de la \+w mañana|strong="H1242"\+w* con su \+w libación|strong="H5262"\+w*. Es un sacrificio quemado de \+w olor|strong="H7381"\+w* que apacigua \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.\+nd*
8 Oferecerás, entre as duas tardes, o segundo cordeiro; e farás a mesma oblação e a mesma libação como de manhã: este é um sacrifício pelo fogo, de suave odor para o Senhor.
9 Pero \+w el|strong="H1121"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* \+w sábado|strong="H7676"\+w* ofrecerán \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w corderos|strong="H3532"\+w* añales sin defecto, y 4,4 litros \+w de|strong="H1121"\+w* flor \+w de|strong="H1121"\+w* harina \+w amasada|strong="H1101"\+w* con \+w aceite|strong="H8081"\+w*, como \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal con su \+w libación|strong="H5262"\+w*.
9 No dia de sábado oferecereis dois cordeiros de um ano sem defeito, com dois décimos de flor de farinha amassada com óleo à guisa de oblação e a libação.
10 Este es \+w el|strong="H5921"\+w* \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* cada \+w sábado|strong="H7676"\+w*, \+w además|strong="H5921"\+w* \+w del|strong="H5921"\+w* \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w continuo|strong="H8548"\+w* \+w y|strong="H5921"\+w* su \+w libación|strong="H5262"\+w*.
10 Este é o holocausto de cada sábado, além do holocausto perpétuo com a sua libação.
11 \+w Al|strong="H5930"\+w* principio \+w de|strong="H1121"\+w* \+w cada|strong="H8141"\+w* \+w mes|strong="H2320"\+w* \+w ofrecerán|strong="H7126"\+w* \+w en|strong="H8549"\+w* \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w becerros|strong="H6499"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* la manada vacuna, un carnero \+w y|strong="H1241"\+w* \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w corderos|strong="H3532"\+w* añales sin defecto,
11 Nas neomênias oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois novilhos, um carneiro, sete cordeiros de um ano sem defeito,
12 6,6 litros de flor de harina \+w amasada|strong="H1101"\+w* con \+w aceite|strong="H8081"\+w*, como \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal con cada \+w becerro|strong="H6499"\+w*, y 4,4 litros de flor de harina \+w amasada|strong="H1101"\+w* con \+w aceite|strong="H8081"\+w*, como \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal con el carnero,
12 bem como, com cada touro, três décimos de flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação; com o carneiro, uma oblação de dois décimos de flor de farinha amassada com óleo,
13 y 2,2 litros de flor de harina \+w amasada|strong="H1101"\+w* con \+w aceite|strong="H8081"\+w*, como \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal con cada \+w cordero|strong="H3532"\+w*. Es \+w holocausto|strong="H5930"\+w* de \+w olor|strong="H7381"\+w* que apacigua, sacrificio quemado \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.\+nd*
13 e com cada cordeiro, um décimo de flor de farinha amassada com óleo. Este é um holocausto de suave odor consumido pelo fogo para o Senhor.
14 Sus \+w libaciones|strong="H5262"\+w* de \+w vino|strong="H3196"\+w* \+w son|strong="H1961"\+w*: 1,8 litros por \+w cada|strong="H8141"\+w* \+w becerro|strong="H6499"\+w*, 1,2 litros por el carnero y 0,9 litros por \+w cada|strong="H8141"\+w* \+w cordero|strong="H3532"\+w*. \+w Este|strong="H2063"\+w* \+w es|strong="H1961"\+w* el \+w holocausto|strong="H5930"\+w* de \+w cada|strong="H8141"\+w* \+w mes|strong="H2320"\+w* \+w para|strong="H1961"\+w* \+w todos|strong="H8141"\+w* \+w los|strong="H1961"\+w* \+w meses|strong="H2320"\+w* \+w del|strong="H2677"\+w* \+w año|strong="H8141"\+w*.
14 As respectivas libações serão de meio hin de vinho por touro, um terço de hin por carneiro, e um quarto de hin pelo cordeiro. Este será o holocausto da neomênia para cada mês do ano.
15 También \+w se|strong="H5921"\+w* \+w ofrecerá|strong="H6213"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* un \+w macho|strong="H8163"\+w* \+w cabrío|strong="H5795"\+w* \+w como|strong="H5921"\+w* sacrificio \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w pecado|strong="H2403"\+w*, \+w además|strong="H5921"\+w* \+w del|strong="H5921"\+w* \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w continuo|strong="H8548"\+w* \+w con|strong="H5921"\+w* su \+w libación|strong="H5262"\+w*.
15 Além do holocausto perpétuo e sua libação, oferecer-se-á ao Senhor um bode em sacrifício pelo pecado.
16 En el \+w mes|strong="H2320"\+w* \+w primero|strong="H7223"\+w*, el \+w día|strong="H3117"\+w* 14 del \+w mes|strong="H2320"\+w*, es \+w Pascua|strong="H6453"\+w* de \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.\+nd*
16 No décimo quarto dia do primeiro mês será a Páscoa do Senhor.
17 El \+w día|strong="H3117"\+w* 15 \+w de|strong="H2568"\+w* \+w ese|strong="H2088"\+w* \+w mes|strong="H2320"\+w* será la \+w fiesta|strong="H2282"\+w* solemne. Durante \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w* se comerán panes sin levadura.
17 No décimo quinto desse mês começará a festa: durante sete dias só comerão pães sem fermento.
18 \+w El|strong="H3605"\+w* \+w primer|strong="H7223"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* \+w habrá|strong="H3117"\+w* una \+w santa|strong="H6944"\+w* \+w convocación|strong="H4744"\+w*. \+w No|strong="H3808"\+w* \+w harán|strong="H6213"\+w* \+w obra|strong="H4399"\+w* \+w servil|strong="H5656"\+w*.
18 No primeiro dia haverá uma santa assembléia: não fareis nele obra alguma servil.
19 \+w Ofrecerán|strong="H7126"\+w* un sacrificio quemado \+w en|strong="H8549"\+w* \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w becerros|strong="H6499"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* la manada vacuna, un carnero \+w y|strong="H1241"\+w* \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w corderos|strong="H3532"\+w* añales, \+w y|strong="H1241"\+w* \+w serán|strong="H1961"\+w* perfectos.
19 Oferecereis em holocausto pelo fogo, ao Senhor, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
20 Su \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal \+w será|strong="H6213"\+w* de harina \+w amasada|strong="H1101"\+w* con \+w aceite|strong="H8081"\+w*, 6,6 litros por cada \+w becerro|strong="H6499"\+w* y 4,4 litros por \+w el|strong="H6213"\+w* carnero.
20 com flor de farinha amassada com óleo à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos para o carneiro,
21 \+w Ofrecerás|strong="H6213"\+w* 2,2 litros por cada uno de los \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w corderos|strong="H3532"\+w*
21 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
22 \+w y|strong="H5921"\+w* un \+w macho|strong="H8163"\+w* cabrío \+w como|strong="H5921"\+w* sacrificio \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w pecado|strong="H2403"\+w* \+w para|strong="H5921"\+w* hacer sacrificio \+w que|strong="H5921"\+w* apacigua \+w a|strong="H3068"\+w* favor \+w de|strong="H5921"\+w* ustedes.
22 além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, para fazer expiação por vós.
23 \+w Ofrecerán|strong="H6213"\+w* éstos, además del \+w holocausto|strong="H5930"\+w* de la \+w mañana|strong="H1242"\+w*, que es \+w el|strong="H6213"\+w* \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w continuo|strong="H8548"\+w*.
23 Tudo isso, vós o fareis sem prejuízo do holocausto da manhã, que é perpétuo.
24 \+w Harán|strong="H6213"\+w* \+w estas|strong="H6213"\+w* cosas \+w cada|strong="H3117"\+w* uno \+w de|strong="H5921"\+w* \+w los|strong="H5921"\+w* \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w*. Es alimento \+w y|strong="H5921"\+w* sacrificio quemado \+w de|strong="H5921"\+w* \+w olor|strong="H7381"\+w* \+w que|strong="H5921"\+w* apacigua \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*. \+w Se|strong="H5921"\+w* \+w ofrecerán|strong="H6213"\+w* \+w además|strong="H5921"\+w* \+w del|strong="H5921"\+w* \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w continuo|strong="H8548"\+w* \+w con|strong="H5921"\+w* su \+w libación|strong="H5262"\+w*.
24 Assim fareis cada dia, durante sete dias: este é o alimento consumido pelo fogo, de suave odor para o Senhor. Isso se fará além do holocausto perpétuo e sua libação.
25 \+w El|strong="H3605"\+w* \+w séptimo|strong="H7637"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* \+w tendrán|strong="H1961"\+w* una \+w santa|strong="H6944"\+w* \+w convocación|strong="H4744"\+w*. \+w No|strong="H3808"\+w* \+w harán|strong="H6213"\+w* \+w obra|strong="H4399"\+w* \+w servil|strong="H5656"\+w*.
25 No sétimo dia haverá de novo uma santa assembléia e a cessação de toda obra servil.
26 En \+w el|strong="H3605"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* de las primicias, \+w cuando|strong="H3117"\+w* ofrezcan una \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal \+w nueva|strong="H2319"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* en su fiesta solemne de las \+w semanas|strong="H7620"\+w*, \+w tendrán|strong="H1961"\+w* una \+w santa|strong="H6944"\+w* \+w convocación|strong="H4744"\+w*. \+w No|strong="H3808"\+w* \+w harán|strong="H6213"\+w* \+w obra|strong="H4399"\+w* \+w servil|strong="H5656"\+w*.
26 No dia das Primícias, quando apresentardes ao Senhor uma oblação de grão novo na vossa festa das Semanas, tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil.
27 \+w Ofrecerán|strong="H7126"\+w* en \+w holocausto|strong="H5930"\+w*, en \+w olor|strong="H7381"\+w* \+w que|strong="H1121"\+w* apacigua \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*, \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w becerros|strong="H6499"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* la manada vacuna, un carnero, \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w corderos|strong="H3532"\+w* añales,
27 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano,
28 y la \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal de ellos, flor de harina \+w amasada|strong="H1101"\+w* con \+w aceite|strong="H8081"\+w*, 6,6 litros por cada \+w becerro|strong="H6499"\+w*, 4,4 litros por el carnero
28 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos para o carneiro,
29 y 2,2 litros por cada uno de los \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w corderos|strong="H3532"\+w*,
29 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
30 \+w además|strong="H5921"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* un \+w macho|strong="H8163"\+w* \+w cabrío|strong="H5795"\+w* \+w para|strong="H5921"\+w* hacer sacrificio \+w de|strong="H5921"\+w* olor \+w que|strong="H5921"\+w* apacigua \+w por|strong="H5921"\+w* ustedes.
30 além disso, um bode, para a expiação de vossos pecados.
31 \+w Esto|strong="H6213"\+w* \+w ofrecerán|strong="H6213"\+w*, además del \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w continuo|strong="H8548"\+w* y de su \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal. \+w Los|strong="H1961"\+w* \+w ofrecerán|strong="H6213"\+w* sin defecto con su \+w libación|strong="H5262"\+w*.
31 Isso, sem prejuízo do holocausto perpétuo e de sua oblação. Os animais serão sem defeito e acompanhados de suas libações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.