Isaías 39

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 En|strong="H3588" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H6256" Merodac-Baladán, hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Baladán, rey|strong="H4428" de|strong="H3588" Babilonia, al|strong="H6256" saber que|strong="H3588" Ezequías estuvo enfermo|strong="H2470" y|strong="H3588" fue|strong="H1931" restablecido, le|strong="H1931" envió|strong="H7971" cartas|strong="H5612" y|strong="H3588" un presente|strong="H4503".
1 Naquele tempo enviou Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei de babilônia, cartas e um presente a Ezequias, porque tinha ouvido dizer que havia estado doente e que já tinha convalescido.
2 Ezequías se|strong="H1961" alegró con|strong="H5921" ellos|strong="H5921". Les|strong="H5921" mostró|strong="H7200" la|strong="H5921" tesorería, la|strong="H5921" plata|strong="H3701" y|strong="H5921" el|strong="H5921" oro|strong="H2091", las|strong="H5921" especias|strong="H1314" y|strong="H5921" los|strong="H5921" ungüentos|strong="H8081" aromáticos|strong="H1314", toda|strong="H3605" su casa|strong="H1004" de|strong="H5921" armas|strong="H3627" y|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H1697" que|strong="H3808" se|strong="H1961" encontraba entre|strong="H5921" sus tesoros. No|strong="H3808" hubo|strong="H1961" algo|strong="H1697" en|strong="H5921" su palacio ni|strong="H3808" en|strong="H5921" sus dominios que|strong="H3808" Ezequías no|strong="H3808" les|strong="H5921" mostrara|strong="H7200".
2 E Ezequias se alegrou com eles, e lhes mostrou a casa do seu tesouro, a prata, e o ouro, e as especiarias, e os melhores ungüentos, e toda a sua casa de armas, e tudo quanto se achava nos seus tesouros; coisa nenhuma houve, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio, que Ezequias não lhes mostrasse.
3 Entonces el|strong="H5030" profeta|strong="H5030" Isaías|strong="H3470" fue al|strong="H4428" rey|strong="H4428" Ezequías y le preguntó: ¿Qué|strong="H4100" dijeron aquellos hombres y de dónde vienen a|strong="H3068" visitarte?
3 Então o profeta Isaías veio ao rei Ezequias, e lhe disse: Que foi que aqueles homens disseram, e de onde vieram a ti? E disse Ezequias: De uma terra remota vieram a mim, de babilônia.
4 Isaías le preguntó: ¿Qué|strong="H4100" vieron|strong="H7200" en tu palacio? Y|strong="H3068" Ezequías respondió: Vieron|strong="H7200" todo|strong="H3605" cuanto|strong="H4100" hay|strong="H1961" en mi|strong="H1961" palacio. Nada|strong="H3808" hay|strong="H1961" entre|strong="H3808" mis tesoros que|strong="H4100" no|strong="H3808" les mostré.
4 E disse ele: Que foi que viram em tua casa? E disse Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar.
5 Entonces Isaías|strong="H3470" dijo a|strong="H3068" Ezequías: Escucha|strong="H8085" la Palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* de|strong="H1697" las huestes:
5 Então disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor dos Exércitos:
6 \+w Mira|strong="H2009"\+w*, vienen \+w días|strong="H3117"\+w* \+w cuando|strong="H3117"\+w* \+w todo|strong="H3605"\+w* \+w lo|strong="H1697"\+w* \+w que|strong="H3808"\+w* hay \+w en|strong="H5704"\+w* tu palacio, cuanto tus antepasados atesoraron \+w hasta|strong="H5704"\+w* \+w hoy|strong="H3117"\+w*, \+w será|strong="H3808"\+w* \+w llevado|strong="H5375"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* Babilonia. \+w Nada|strong="H3808"\+w* \+w quedará|strong="H3498"\+w*, dice|strong="H1697" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
6 Eis que virão dias em que tudo quanto houver em tua casa, e o que entesouraram teus pais até ao dia de hoje, será levado para babilônia; não ficará coisa alguma, disse o SENHOR.
7 \+w Tomarán|strong="H3947"\+w* \+w de|strong="H4480"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w que|strong="H4480"\+w* descienden \+w de|strong="H4480"\+w* \+w ti|strong="H4480"\+w*, \+w a|strong="H3068"\+w* quienes tú \+w engendraste|strong="H3205"\+w*, \+w para|strong="H4480"\+w* \+w que|strong="H4480"\+w* \+w sean|strong="H1961"\+w* oficiales \+w en|strong="H4480"\+w* \+w el|strong="H1121"\+w* palacio \+w del|strong="H4480"\+w* \+w rey|strong="H4428"\+w* \+w de|strong="H4480"\+w* Babilonia.
7 E até de teus filhos, que procederem de ti, e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei de babilônia.
8 Entonces|strong="H3117" Ezequías dijo|strong="H1696" a|strong="H3068" Isaías|strong="H3470": La|strong="H3588" Palabra|strong="H1697" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* que|strong="H3588" hablaste|strong="H1696" es|strong="H1961" buena|strong="H2896". Porque|strong="H3588" pensó: Habrá|strong="H1961" paz|strong="H7965" y|strong="H3588" seguridad en|strong="H3588" mis días|strong="H3117".
8 Então disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: Pois haverá paz e verdade em meus dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.