Deuteronômio 30

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT)

1 Sucederá|strong="H1961" que|strong="H3588" cuando|strong="H3588" lleguen sobre|strong="H5921" ti|strong="H5921" todas|strong="H3605" estas cosas|strong="H1697", la|strong="H5921" bendición|strong="H1293" y|strong="H3588" la|strong="H5921" maldición|strong="H7045" que|strong="H3588" acabo de|strong="H5921" presentar|strong="H7725" delante|strong="H6440" de|strong="H5921" ti|strong="H5921", y|strong="H3588" tú cambies de|strong="H5921" mente en|strong="H5921" medio de|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" adonde te|strong="H5921" esparza \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim,

2 regreses a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim, y|strong="H5704" obedezcas|strong="H8085" su voz|strong="H6963", conforme|strong="H5704" a|strong="H3068" todo|strong="H3605" lo|strong="H5704" que|strong="H5704" yo|strong="H5315" te|strong="H5315" mando|strong="H6680" hoy|strong="H3117", tú y|strong="H5704" tus hijos|strong="H1121", con|strong="H5704" todo|strong="H3605" tu corazón|strong="H3824" y|strong="H5704" con|strong="H5704" toda|strong="H3605" tu alma|strong="H5315",

3 entonces|strong="H7725" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* hará volver|strong="H7725" tu cautividad|strong="H7622" y tendrá misericordia|strong="H7355" de|strong="H5971" ti. Volverá|strong="H7725" a|strong="H3068" recogerte de|strong="H5971" entre|strong="H8033" los|strong="H3605" pueblos|strong="H5971" adonde \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim te esparció.

4 Aunque|strong="H8033" tus desterrados estén|strong="H1961" en lo|strong="H6908" más lejano debajo del cielo|strong="H8064", desde allí|strong="H8033" te recogerá \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim, y desde allí|strong="H8033" te regresará.

5 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim te volverá a|strong="H3068" traer a|strong="H3068" la tierra que poseyeron|strong="H3423" tus antepasados, y tú la poseerás. Él te hará|strong="H3190" bien|strong="H3190" y te multiplicará|strong="H7235" más|strong="H7235" que a|strong="H3068" tus antepasados.

6 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim circuncidará|strong="H4135" tu corazón|strong="H3824" y el|strong="H3605" corazón|strong="H3824" de tus descendientes para|strong="H4616" que|strong="H4616" ames a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim con todo|strong="H3605" tu corazón|strong="H3824" y con toda|strong="H3605" tu alma|strong="H5315", a|strong="H3068" fin de que|strong="H4616" vivas|strong="H2416".

7 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim pondrá|strong="H5414" todas|strong="H3605" estas maldiciones sobre|strong="H5921" tus enemigos|strong="H8130", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" que|strong="H5921" te|strong="H5921" aborrecen|strong="H8130" y|strong="H5921" te|strong="H5921" persiguieron|strong="H7291".

8 Tú|strong="H6213" volverás|strong="H7725" a|strong="H3068" escuchar|strong="H8085" la|strong="H3605" voz|strong="H6963" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y practicarás todos|strong="H3605" sus Mandamientos|strong="H4687" que|strong="H3117" yo|strong="H6680" te ordeno|strong="H6680" hoy|strong="H3117".

9 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim te|strong="H5921" hará abundar|strong="H3498" en|strong="H5921" toda|strong="H3605" obra|strong="H4639" de|strong="H5921" tu mano|strong="H3027", el|strong="H5921" fruto|strong="H6529" de|strong="H5921" tu vientre, el|strong="H5921" fruto|strong="H6529" de|strong="H5921" tu ganado y|strong="H3588" el|strong="H5921" producto de|strong="H5921" tu tierra. Porque|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* volverá|strong="H7725" a|strong="H3068" deleitarse en|strong="H5921" ti|strong="H5921" para|strong="H5921" bien|strong="H2896", como|strong="H3588" se|strong="H5921" deleitó en|strong="H5921" tus antepasados,

10 si|strong="H3588" tú obedeces la|strong="H3588" voz|strong="H6963" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim para|strong="H3588" guardar|strong="H8104" sus Mandamientos|strong="H4687" y|strong="H3588" sus Estatutos|strong="H2708" que|strong="H3588" están|strong="H3824" escritos|strong="H3789" en|strong="H3588" el|strong="H3588" rollo de|strong="H3588" esta|strong="H2088" Ley|strong="H8451", porque|strong="H3588" te|strong="H3588" volviste|strong="H7725" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim con|strong="H3588" todo|strong="H3605" tu corazón|strong="H3824" y|strong="H3588" toda|strong="H3605" tu alma|strong="H5315".

11 Porque|strong="H3588" este|strong="H1931" mandamiento|strong="H4687" que|strong="H3588" yo|strong="H4480" te|strong="H4480" ordeno|strong="H6680" hoy|strong="H3117" no|strong="H3808" es|strong="H1931" demasiado difícil|strong="H6381" para|strong="H3588" ti|strong="H4480", ni|strong="H3808" está|strong="H2063" fuera|strong="H4480" de|strong="H4480" tu alcance.

12 No|strong="H3808" está|strong="H1931" en el|strong="H1931" cielo|strong="H8064", para que|strong="H4310" digas: ¿Quién|strong="H4310" subirá|strong="H5927" por nosotros|strong="H1931" al cielo|strong="H8064", y nos lo|strong="H1931" traerá|strong="H3947" y nos lo|strong="H1931" hará|strong="H6213" oír|strong="H8085" para que|strong="H4310" lo|strong="H1931" cumplamos|strong="H6213"?

13 Ni|strong="H3808" está|strong="H1931" al otro lado|strong="H5676" del mar|strong="H3220", para que|strong="H4310" digas: ¿Quién|strong="H4310" pasará|strong="H5674" el|strong="H1931" mar|strong="H3220" por nosotros|strong="H1931" y nos lo|strong="H1931" traerá|strong="H3947" para que|strong="H4310" lo|strong="H1931" escuchemos a|strong="H3068" fin de que|strong="H4310" lo|strong="H1931" cumplamos|strong="H6213"?

14 Sino|strong="H3588" la|strong="H3588" Palabra|strong="H1697" está muy|strong="H3966" cerca|strong="H7138" de|strong="H3588" ti, en|strong="H3588" tu|strong="H6213" boca|strong="H6310" y|strong="H3588" en|strong="H3588" tu|strong="H6213" corazón|strong="H3824", para|strong="H3588" que|strong="H3588" la|strong="H3588" cumplas|strong="H6213".

15 Ciertamente|strong="H5414" hoy|strong="H3117" presento|strong="H5414" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ti la vida|strong="H2416" y el bien|strong="H2896", la muerte|strong="H4194" y el mal|strong="H7451",

16 porque|strong="H8033" hoy|strong="H3117" te mando|strong="H6680" que|strong="H3117" ames a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim, que|strong="H3117" andes|strong="H3212" en|strong="H3212" sus caminos|strong="H1870" y guardes|strong="H8104" sus Mandamientos|strong="H4687", Estatutos|strong="H2708" y Decretos, a|strong="H3068" fin de que|strong="H3117" vivas y te multipliques|strong="H7235", para que|strong="H3117" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim te bendiga|strong="H1288" en|strong="H3212" la|strong="H8104" tierra adonde entras para poseerla.

17 Pero si|strong="H3808" tu corazón|strong="H3824" se|strong="H3808" aparta, no|strong="H3808" obedeces, te dejas extraviar, y te postras ante otros ʼelohim y les sirves,

18 yo|strong="H3588" les|strong="H5921" declaro|strong="H5046" hoy|strong="H3117" que|strong="H3588" ciertamente|strong="H3588" perecerán. No|strong="H3808" prolongarán sus días|strong="H3117" en|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra adonde van, para|strong="H5921" poseerla al|strong="H5921" pasar|strong="H5674" el|strong="H5921" Jordán|strong="H3383".

19 A|strong="H3068" los cielos|strong="H8064" y a|strong="H3068" la tierra llamo|strong="H3117" hoy|strong="H3117" como testigos contra|strong="H6440" ustedes con respecto a|strong="H3068" que|strong="H3117" les presenté|strong="H1293" delante|strong="H6440" la vida|strong="H2416" y la muerte|strong="H4194", la bendición|strong="H1293" y la maldición|strong="H7045".

20 que|strong="H3588" ames a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tu ʼElohim, escuches su|strong="H1931" voz|strong="H6963" y|strong="H3588" seas fiel a|strong="H3068" Él|strong="H1931". Porque|strong="H3588" Él|strong="H1931" es|strong="H1931" tu vida|strong="H2416" y|strong="H3588" la|strong="H1931" prolongación de|strong="H5921" tus días|strong="H3117" para|strong="H5921" que|strong="H3588" vivas|strong="H2416" en|strong="H5921" la|strong="H1931" tierra que|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* juró|strong="H7650" dar|strong="H5414" a|strong="H3068" tus antepasados, Abraham, Isaac|strong="H3327" y|strong="H3588" Jacob|strong="H3290".

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.