Apocalipse 4
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA
1 Después|strong="G3326" de|strong="G1722" estas|strong="G3778" cosas|strong="G3739" miré, y|strong="G2532" vi|strong="G3708" una puerta|strong="G2374" abierta en|strong="G1722" el|strong="G3588" cielo|strong="G3772". La|strong="G3588" primera|strong="G4413" voz|strong="G5456" que|strong="G3588" oí, como|strong="G5613" de|strong="G1722" trompeta|strong="G4536", al|strong="G3588" hablar|strong="G2980" conmigo|strong="G3326", dijo|strong="G3004": Sube acá|strong="G5602" y|strong="G2532" te|strong="G4771" mostraré|strong="G1166" las|strong="G3588" cosas|strong="G3739" que|strong="G3588" sucederán después|strong="G3326" de|strong="G1722" éstas|strong="G3778".
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 De|strong="G1722" inmediato estuve|strong="G1096" en|strong="G1722" el|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151". Vi|strong="G3708" un|strong="G3588" trono|strong="G2362" puesto|strong="G2749" en|strong="G1722" el|strong="G3588" cielo|strong="G3772" y|strong="G2532" a|strong="G1909" Uno|strong="G3588" sentado|strong="G2521" sobre|strong="G1909" el|strong="G3588" trono|strong="G2362".
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 El|strong="G3588" que|strong="G3588" se|strong="G2532" sentó era semejante|strong="G3664" a|strong="G3664" una|strong="G3588" piedra|strong="G3037" de|strong="G3588" jaspe y|strong="G2532" cornalina. Alrededor|strong="G2943" del|strong="G3588" trono|strong="G2362" había un|strong="G3588" arco iris, cuyo aspecto|strong="G3706" era semejante|strong="G3664" a|strong="G3664" una|strong="G3588" esmeralda.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 En|strong="G1722" torno al|strong="G3588" trono|strong="G2362" había 24 tronos|strong="G2362", y|strong="G2532" sobre|strong="G1909" los|strong="G3588" tronos|strong="G2362", 24 ancianos|strong="G4245" sentados|strong="G2521", vestidos|strong="G2440" con|strong="G1722" ropas|strong="G2440" blancas|strong="G3022" y|strong="G2532" coronas|strong="G4735" de|strong="G1722" oro|strong="G5552" sobre|strong="G1909" sus|strong="G3588" cabezas|strong="G2776".
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Del|strong="G3588" trono|strong="G2362" salen|strong="G1607" relámpagos, voces|strong="G5456" y|strong="G2532" truenos|strong="G1027". Delante|strong="G1799" del|strong="G3588" trono|strong="G2362" ardían siete|strong="G2033" lámparas|strong="G2985", las|strong="G3588" cuales|strong="G3739" son|strong="G1510" los|strong="G3588" siete|strong="G2033" espíritus|strong="G4151" de|strong="G1537" Dios|strong="G2316".
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Delante|strong="G1799" del|strong="G3588" trono|strong="G2362" había como|strong="G5613" un|strong="G3588" mar|strong="G2281" de|strong="G1722" vidrio, semejante|strong="G3664" a|strong="G1722" cristal|strong="G2930". Alrededor|strong="G2945" del|strong="G3588" trono|strong="G2362", cuatro|strong="G5064" seres vivientes llenos|strong="G1073" de|strong="G1722" ojos|strong="G3788" por|strong="G1722" delante|strong="G1799" y|strong="G2532" por|strong="G1722" detrás|strong="G3693".
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 El|strong="G3588" primer|strong="G4413" ser|strong="G2192" viviente era|strong="G2192" semejante|strong="G3664" a|strong="G3664" un|strong="G3588" león|strong="G3023", el|strong="G3588" segundo|strong="G1208", semejante|strong="G3664" a|strong="G3664" un|strong="G3588" becerro|strong="G3448". El|strong="G3588" tercero|strong="G5154" tenía|strong="G2192" cara|strong="G4383" como|strong="G5613" de|strong="G3588" hombre, y|strong="G2532" el|strong="G3588" cuarto|strong="G5067" era|strong="G2192" semejante|strong="G3664" a|strong="G3664" un|strong="G3588" águila que|strong="G3588" se|strong="G2532" cierne.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Cada|strong="G2596" uno|strong="G1520" de|strong="G2596" los cuatro|strong="G5064" seres vivientes tenía|strong="G2192" seis|strong="G1803" alas|strong="G4420", y|strong="G2532" alrededor|strong="G2943" y|strong="G2532" por|strong="G2596" dentro estaban llenos|strong="G1073" de|strong="G2596" ojos|strong="G3788". No|strong="G3756" tenían|strong="G2192" reposo porque|strong="G2532" decían|strong="G3004" día|strong="G2250" y|strong="G2532" noche|strong="G3571": ¡Santo, santo, santo es el Señor|strong="G2962" Dios|strong="G2316" Todopoderoso|strong="G3841", Quien|strong="G3588" era|strong="G2192", Quien|strong="G3588" es|strong="G3756" y|strong="G2532" Quien|strong="G3588" viene|strong="G2064"!
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Cuando|strong="G3752" los|strong="G3588" seres vivientes daban|strong="G1325" gloria|strong="G1391", honor|strong="G5092" y|strong="G2532" acción de|strong="G1909" gracias al|strong="G3588" que|strong="G3588" estaba sentado|strong="G2521" en|strong="G1519" el|strong="G3588" trono|strong="G2362", al|strong="G3588" que|strong="G3588" vive|strong="G2198" por|strong="G1519" los|strong="G3588" siglos de|strong="G1909" los|strong="G3588" siglos,
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 los|strong="G3588" 24 ancianos|strong="G4245" se|strong="G2532" postraban delante|strong="G1799" del|strong="G3588" que|strong="G3588" estaba sentado|strong="G2521" en|strong="G1519" el|strong="G3588" trono|strong="G2362". Adoraban|strong="G4352" al|strong="G3588" que|strong="G3588" vive|strong="G2198" por|strong="G1519" los|strong="G3588" siglos de|strong="G1909" los|strong="G3588" siglos, ponían sus|strong="G3588" coronas|strong="G4735" delante|strong="G1799" del|strong="G3588" trono|strong="G2362" y|strong="G2532" decían|strong="G3004":
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 ¡Digno eres|strong="G1510", oh Señor|strong="G2962" y|strong="G2532" Dios|strong="G2316" nuestro|strong="G2249" de|strong="G1223" recibir|strong="G2983" la|strong="G3588" gloria|strong="G1391", el|strong="G3588" honor|strong="G5092" y|strong="G2532" el|strong="G3588" poder|strong="G1411"!
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.