Amós 8

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w* me|strong="H3541" mostró|strong="H7200": \+w Mira|strong="H7200"\+w* ahí una cesta con frutas de \+w verano|strong="H7019"\+w*.
1 O Senhor Deus assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.
2 Y|strong="H3068" dijo: ¿\+w Qué|strong="H4100"\+w* \+w ves|strong="H7200"\+w*, \+w Amós|strong="H5986"\+w*?
2 E disse: Que vês, Amós? Eu respondi: um cesto de frutos do verão. Então o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
3 \+w Aquel|strong="H1931"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w*, dice|strong="H5002" ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, \+w los|strong="H3605"\+w* carruajes del palacio \+w se|strong="H1931"\+w* convertirán en aullidos. \+w Muchos|strong="H7227"\+w* \+w serán|strong="H1931"\+w* \+w los|strong="H3605"\+w* cadáveres \+w que|strong="H1931"\+w* en silencio \+w serán|strong="H1931"\+w* \+w echados|strong="H7993"\+w* en \+w cualquier|strong="H3605"\+w* \+w lugar|strong="H4725"\+w*.
3 Mas os cânticos do templo serão gritos de dor naquele dia, diz o Senhor Deus; muitos serão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.
4 Oigan|strong="H8085" esto|strong="H2063" ustedes, los que pisotean al necesitado y destruyen a|strong="H3068" los pobres de la|strong="H2063" tierra,
4 Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,
5 mientras dicen: ¿Cuándo|strong="H4970" pasará|strong="H5674" la luna nueva para que|strong="H4970" vendamos grano, o|strong="H3068" el|strong="H5674" sábado|strong="H7676", para que|strong="H4970" ofrezcamos trigo|strong="H1250", para reducir el|strong="H5674" peso|strong="H3976" y aumentar el|strong="H5674" precio, para engañar con balanza falsa,
5 dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para expormos o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,
6 para comprar a|strong="H3068" los pobres|strong="H1800" por|strong="H5668" dinero|strong="H3701" y a|strong="H3068" los necesitados por|strong="H5668" un par de sandalias?
6 para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo?
7 Por causa del orgullo de|strong="H7911" Jacob|strong="H3290", \+w Yavé|strong="H3068"\+w* juró|strong="H7650": ¡No \+w olvidaré|strong="H7911"\+w* jamás \+w todas|strong="H3605"\+w* sus \+w obras|strong="H4639"\+w*!
7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras.
8 ¿\+w No|strong="H3808"\+w* temblará \+w la|strong="H5921"\+w* tierra \+w por|strong="H5921"\+w* \+w esto|strong="H2063"\+w*, \+w y|strong="H5921"\+w* harán luto \+w todos|strong="H3605"\+w* sus \+w habitantes|strong="H3427"\+w*? \+w Subirá|strong="H5927"\+w* \+w toda|strong="H3605"\+w* \+w como|strong="H5921"\+w* un \+w río|strong="H2975"\+w*, \+w crecerá|strong="H5927"\+w* \+w y|strong="H5921"\+w* mermará \+w como|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* Nilo \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Egipto|strong="H4714"\+w*.
8 Por causa disso não estremecerá a terra? e não chorará todo aquele que nela habita? Certamente se levantará ela toda como o Nilo, e será agitada, e diminuirá como o Nilo do Egito.
9 En \+w aquel|strong="H1931"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w*, dice|strong="H5002" ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ocultaré \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sol|strong="H8121"\+w* al mediodía, oscureceré \+w la|strong="H1931"\+w* tierra en pleno \+w día|strong="H3117"\+w*,
9 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.
10 convertiré sus fiestas \+w en|strong="H5921"\+w* duelo \+w y|strong="H5921"\+w* \+w todos|strong="H3605"\+w* sus cánticos \+w en|strong="H5921"\+w* lamentos. Impulsaré \+w a|strong="H3068"\+w* \+w que|strong="H5921"\+w* \+w toda|strong="H3605"\+w* cintura \+w se|strong="H5921"\+w* cubra \+w de|strong="H5921"\+w* tela áspera, \+w y|strong="H5921"\+w* \+w que|strong="H5921"\+w* \+w toda|strong="H3605"\+w* \+w cabeza|strong="H7218"\+w* \+w se|strong="H5921"\+w* rape. \+w Les|strong="H5921"\+w* impondré un duelo \+w como|strong="H5921"\+w* \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w unigénito|strong="H3173"\+w*, \+w y|strong="H5921"\+w* su fin será un \+w amargo|strong="H4751"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w*.
10 E tornarei as vossas festas em luto, e todos os vossos cânticos em lamentações; porei saco sobre todos os lombos, e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como o luto por um filho único, e o seu fim como dia de amarguras.
11 \+w Ciertamente|strong="H3588"\+w* vienen \+w días|strong="H3117"\+w*, dice|strong="H5002" ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, \+w cuando|strong="H3588"\+w* \+w enviaré|strong="H7971"\+w* \+w hambre|strong="H7458"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* tierra, \+w no|strong="H3808"\+w* \+w hambre|strong="H7458"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w pan|strong="H3899"\+w*, \+w ni|strong="H3808"\+w* \+w sed|strong="H6772"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w agua|strong="H4325"\+w*, \+w sino|strong="H3588"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w oír|strong="H8085"\+w* las \+w Palabras|strong="H1697"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*.
11 Eis que vêm os dias, diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra; não fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor.
12 Irán \+w errantes|strong="H5128"\+w* \+w de|strong="H5704"\+w* \+w mar|strong="H3220"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w mar|strong="H3220"\+w*, \+w y|strong="H5704"\+w* vagarán \+w en|strong="H5704"\+w* \+w busca|strong="H1245"\+w* \+w de|strong="H5704"\+w* la \+w Palabra|strong="H1697"\+w* \+w de|strong="H5704"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* \+w desde|strong="H5704"\+w* el \+w norte|strong="H6828"\+w* \+w hasta|strong="H5704"\+w* el \+w oriente|strong="H4217"\+w*, pero \+w no|strong="H3808"\+w* la hallarán.
12 Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
13 \+w Aquel|strong="H1931"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* las \+w hermosas|strong="H3303"\+w* \+w doncellas|strong="H1330"\+w* y \+w los|strong="H1931"\+w* jóvenes \+w desmayarán|strong="H5968"\+w* de \+w sed|strong="H6772"\+w*.
13 Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.
14 Los \+w que|strong="H3808"\+w* juran \+w por|strong="H1870"\+w* \+w el|strong="H5307"\+w* pecado \+w de|strong="H5750"\+w* \+w Samaria|strong="H8111"\+w*: ¡\+w Por|strong="H1870"\+w* tu \+nd ʼElohim\+nd*, oh \+w Dan|strong="H1835"\+w*! \+w Y|strong="H3068"\+w*: ¡\+w Por|strong="H1870"\+w* \+w el|strong="H5307"\+w* \+w camino|strong="H1870"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* Beerseba \+w caerán|strong="H5307"\+w*, y \+w nunca|strong="H3808"\+w* \+w más|strong="H5750"\+w* \+w se|strong="H3808"\+w* levantarán!
14 Os que juram pelo pecado de Samária, dizendo: Pela vida do teu deus, ó Dã; e: Pelo caminho de Berseba; esses mesmos cairão, e não se levantarão mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.