2 Crônicas 17

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Su hijo|strong="H1121" Josafat reinó|strong="H4427" en|strong="H5921" su lugar|strong="H8478" y|strong="H5921" se|strong="H5921" fortaleció contra|strong="H5921" Israel|strong="H3478".
1 Seu filho Josafá sucedeu-lhe no trono. Ele se fortificou contra Israel.
2 Destacó tropas en todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" fortificadas|strong="H1219" de|strong="H5414" Judá|strong="H3063" y colocó guarniciones en la|strong="H3605" tierra de|strong="H5414" Judá|strong="H3063" y en las ciudades|strong="H5892" de|strong="H5414" Efraín que|strong="H3605" su padre Asa capturó.
2 Colocou tropas em todas as cidades fortes de Judá, guarnições em toda a terra e nas cidades de Efraim das quais se tinha apoderado seu pai Asa.
3 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* estuvo|strong="H1961" con|strong="H5973" Josafat, porque|strong="H3588" anduvo|strong="H1980" en|strong="H5973" los|strong="H5973" procedimientos de|strong="H3588" su|strong="H3588" antepasado David|strong="H1732". No|strong="H3808" acudió a|strong="H3068" los|strong="H5973" baales,
3 O Senhor estava com Josafá, porque este seguia os exemplos que, a princípio, dera seu pai: não corria atrás dos Baal,
4 sino|strong="H3588" acudió al ʼElohim de|strong="H3588" su|strong="H3588" padre. Anduvo|strong="H1980" en|strong="H3588" sus Mandamientos|strong="H4687" y|strong="H3588" no|strong="H3808" según las obras|strong="H4639" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478".
4 mas só procurava o Deus de seus pais, observando seus mandamentos, sem fazer nada de semelhante ao que fazia Israel.
5 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* confirmó el|strong="H3605" reino|strong="H4467" en su mano|strong="H3027". Todo|strong="H3605" Judá|strong="H3063" dio|strong="H5414" presentes|strong="H4503" a|strong="H3068" Josafat, y|strong="H3519" tuvo|strong="H1961" riqueza y|strong="H3519" honores en abundancia|strong="H7230".
5 Por isso o Senhor confirmou o poder em suas mãos. Todo o Judá lhe trazia presentes; teve riqueza em abundância e glória.
6 Su corazón|strong="H3820" se animó en|strong="H5493" los caminos|strong="H1870" de|strong="H5750" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, y quitó|strong="H5493" de|strong="H5750" Judá|strong="H3063" los lugares altos|strong="H1116" y las Aseras.
6 Cheio de confiança na obra do Senhor, fez desaparecer de Judá os lugares altos e os ídolos asserás.
7 En el tercer año|strong="H8141" de|strong="H8269" su reinado|strong="H4427", el rey Josafat envió|strong="H7971" a|strong="H3068" sus magistrados Ben-hail|strong="H1134", Abdías|strong="H5662", Zacarías|strong="H2148", Natanael y Micaías, a|strong="H3068" enseñar en las ciudades|strong="H5892" de|strong="H8269" Judá|strong="H3063".
7 No terceiro ano de seu reinado, enviou seus chefes, Benail, Obdias, Zacarias, Natanael e Miquéias, para que ensinassem nas cidades de Judá.
8 Envió con|strong="H5973" ellos a|strong="H3068" los|strong="H5973" levitas|strong="H3881" Semaías|strong="H8098", Netanías, Zebadías|strong="H2069", Asael|strong="H6214", Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías|strong="H2900", Tobadonías y a|strong="H3068" los|strong="H5973" sacerdotes|strong="H3548" Elisama y Joram|strong="H3088".
8 Ele os fez acompanhar pelos levitas Semeías, Natanias, Zabadias, Asael, Semiramot, Jonatã, Adonias, Tobias, Tobadonias, e pelos sacerdotes Elisama e Jorão.
9 Ellos|strong="H3605" enseñaron en|strong="H5973" Judá|strong="H3063" y llevaban consigo|strong="H5973" el|strong="H5973" Rollo de|strong="H5973" la|strong="H3605" Ley|strong="H8451" de|strong="H5973" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*. Recorrieron todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" de|strong="H5973" Judá|strong="H3063" y enseñaban al pueblo|strong="H5971".
9 Ensinaram em Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor, e percorreram todas as cidades de Judá, instruindo o povo.
10 El|strong="H5921" pavor de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* cayó sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" reinos|strong="H4467" de|strong="H5921" las|strong="H5921" tierras que|strong="H3808" estaban|strong="H1961" alrededor|strong="H5439" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", y|strong="H5921" no|strong="H3808" hicieron guerra|strong="H3898" contra|strong="H5921" Josafat.
10 O terror do Senhor difundiu-se em todos os reinos que cercavam Judá, os quais se abstiveram de fazer guerra a Josafá.
11 Algunos de|strong="H4480" los filisteos|strong="H6430" llevaban a|strong="H3068" Josafat presentes|strong="H4503" y|strong="H1571" plata|strong="H3701" como|strong="H1571" tributo|strong="H4503". También|strong="H1571" los árabes le llevaron rebaños: 7.700 carneros y|strong="H1571" 7.700 machos cabríos.
11 Mesmo os filisteus vieram trazer a Josafá presentes e um tributo em prata; os árabes também lhe trouxeram gado miúdo: sete mil e setecentos carneiros e sete mil e setecentos bodes.
12 Josafat llegó|strong="H5704" a|strong="H3068" ser muy|strong="H4605" grande. Edificó|strong="H1129" en|strong="H5704" Judá|strong="H3063" fortalezas|strong="H1003" y|strong="H5704" ciudades|strong="H5892" de|strong="H5704" almacenamiento.
12 Josafá aumentava seu poder. Construiu em Judá fortalezas e cidades de entrepostos.
13 Además tuvo|strong="H1961" muchas|strong="H7227" provisiones en las ciudades|strong="H5892" de Judá|strong="H3063", y hombres|strong="H1368" de guerra|strong="H4421" muy valientes|strong="H1368" en Jerusalén.
13 Realizou grandes trabalhos nas cidades de Judá. Havia em Jerusalém guerreiros cheios de valentia.
14 Éste era el|strong="H5973" número de|strong="H5973" ellos, según sus casas|strong="H1004" paternas: de|strong="H5973" los|strong="H5973" comandantes de|strong="H5973" millares de|strong="H5973" Judá|strong="H3063", el|strong="H5973" jefe|strong="H8269" era Adnas|strong="H5734", con|strong="H5973" 300.000 guerreros valientes|strong="H1368";
14 Eis a sua enumeração segundo suas famílias: de Judá, os chefes de milhares eram: o chefe Adna, com trezentos mil valentes guerreiros;
15 le|strong="H5921" seguía el|strong="H5921" jefe|strong="H8269" Johanán|strong="H3076", con|strong="H5973" 280.000;
15 ao seu lado o chefe Joanã, com duzentos e oitenta mil valentes guerreiros;
16 luego Amasías|strong="H6007", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Zicri, quien se|strong="H5921" ofreció voluntariamente|strong="H5068" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, con|strong="H5973" 200.000 hombres|strong="H1368" valientes|strong="H1368";
16 ao seu lado Amasias, filho de Zecri, voluntariamente consagrado ao Senhor, com duzentos mil valentes guerreiros.
17 de|strong="H4480" Benjamín|strong="H1144", Eliada, hombre|strong="H1368" muy valiente|strong="H1368", y con|strong="H5973" él|strong="H5973" 200.000 que|strong="H4480" llevaban arco|strong="H7198" y escudo|strong="H4043";
17 De Benjamim: o valoroso Eliada, com duzentos mil homens providos de arcos e de escudos;
18 y|strong="H5921" a|strong="H3068" continuación, Jozabad|strong="H3075", con|strong="H5973" 180.000 hombres equipados para|strong="H5921" la|strong="H5921" guerra|strong="H6635".
18 ao seu lado Josabad, com quatrocentos e vinte mil homens equipados para a guerra.
19 Éstos|strong="H3605" eran los|strong="H3605" que|strong="H3605" servían al|strong="H4428" rey|strong="H4428", aparte de|strong="H5414" los|strong="H3605" que|strong="H3605" el|strong="H3605" rey|strong="H4428" destacó en las ciudades|strong="H5892" fortificadas por|strong="H5414" todo|strong="H3605" Judá|strong="H3063".
19 Essas eram as pessoas a serviço do rei, além das guarnições colocadas por ele nas fortalezas da terra de Judá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.