Salmos 146
spabll (SPABLL) vs NTLH
1 ¡Alabado sea Yah|strong="H3068"!
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Alabaré|strong="H1984" a|strong="H3068" Yahvé toda mi vida|strong="H2416";
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 No pongan su confianza en los|strong="H1121" poderosos,
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Exhalan el|strong="H1931" último suspiro y vuelven|strong="H7725" al polvo;
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Dichoso el|strong="H5921" que|strong="H5921" recibe ayuda|strong="H5828" del|strong="H5921" Dios|strong="H3068" de|strong="H5921" Jacob|strong="H3290",
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 el|strong="H3605" creador del cielo|strong="H8064" y de la|strong="H8104" tierra,
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 el|strong="H6213" que le hace|strong="H6213" justicia|strong="H4941" a|strong="H3068" los oprimidos|strong="H6231",
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 Yahvé le abre|strong="H6491" los ojos a|strong="H3068" los ciegos|strong="H5787".
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 Yahvé protege a|strong="H3068" los extranjeros|strong="H1616".
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Yahvé reinará|strong="H4427" para siempre|strong="H5769";
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.