Números 29

spabll (SPABLL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “‘En el|strong="H3605" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320", el|strong="H3605" primer día|strong="H3117" del mes|strong="H2320", tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada; no|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado. Ese será|strong="H1961" para|strong="H1961" ustedes un día|strong="H3117" para|strong="H1961" tocar las trompetas.
1 "No dia primeiro do sétimo mês convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum. Nesse dia vocês tocarão as trombetas.
2 Ofrecerán|strong="H6213" un holocausto|strong="H5930" como un aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin ningún defecto;
2 Como aroma agradável ao Senhor, ofereçam um holocausto de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
3 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por el toro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por el carnero,
3 Com o novilho preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
4 y un décimo por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532";
4 e com cada um dos sete cordeiros, um jarro.
5 además|strong="H5921" de|strong="H5921" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403", para|strong="H5921" hacer expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ustedes.
5 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, para fazer propiciação por vocês,
6 Esto es adicional al|strong="H5930" holocausto|strong="H5930" mensual de luna nueva con su ofrenda|strong="H4503" de grano, y al|strong="H5930" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su ofrenda|strong="H4503" de grano y sus ofrendas líquidas correspondientes. Estas son ofrendas por fuego, de aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé.
6 além dos holocaustos mensais e diários com as ofertas de cereal e com as ofertas derramadas, conforme prescritas. São ofertas preparadas no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
7 “‘El|strong="H3605" día diez de este|strong="H2088" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320" tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada y ayunarán. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ninguna|strong="H3605" clase de trabajo;
7 "No dia dez desse sétimo mês convoquem uma santa assembléia. Vocês se humilharão a si mesmos e não farão trabalho algum.
8 sino que|strong="H1121" ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930" de|strong="H1121" aroma agradable: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", asegurándose de|strong="H1121" que|strong="H1121" no|strong="H1961" tengan ningún defecto;
8 Apresentem como aroma agradável ao Senhor um holocausto de um novilho, de um carneiro e de sete cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
9 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por el toro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por el carnero,
9 Com o novilho preparem uma oferta de cereais de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
10 y un décimo por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532";
10 e com cada um dos sete cordeiros, um jarro.
11 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", lo cual es aparte de la ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403" del día de la expiación|strong="H2403", del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su ofrenda|strong="H4503" de grano, y de sus ofrendas líquidas.
11 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do sacrifício pelo pecado para fazer propiciação e o holocausto diário com a oferta de cereal e com as ofertas derramadas.
12 “‘El|strong="H3605" día|strong="H3117" quince|strong="H2568" del séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320" tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado, sino|strong="H3808" que|strong="H3808" le celebrarán una fiesta|strong="H2282" a|strong="H3068" Yahvé durante siete|strong="H7651" días|strong="H3117".
12 "No décimo quinto dia do sétimo mês convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum. Celebrem uma festa ao Senhor durante sete dias.
13 Ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930", una ofrenda por fuego de|strong="H1121" aroma agradable: trece|strong="H7969" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y|strong="H1241" catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", todos|strong="H8141" sin ningún defecto;
13 Apresentem uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor, um holocausto de treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
14 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por cada uno de los trece|strong="H7969" toros|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por cada uno de los dos|strong="H8147" carneros,
14 Com cada um dos treze novilhos preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com cada um dos carneiros, dois jarros;
15 y un décimo por cada uno de los catorce corderos|strong="H3532";
15 e com cada um dos sete cordeiros, um jarro.
16 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
16 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
17 “‘El|strong="H1121" segundo|strong="H8145" día|strong="H3117" ofrecerán doce|strong="H8147" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y|strong="H1241" catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
17 "No segundo dia preparem doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
18 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
18 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
19 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
19 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
20 “‘El|strong="H1121" tercer día|strong="H3117" ofrecerán once|strong="H6249" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
20 "No terceiro dia preparem onze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
21 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
21 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
22 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
22 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
23 “‘El|strong="H1121" cuarto|strong="H7243" día|strong="H3117" ofrecerán diez|strong="H6235" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
23 "No quarto dia preparem dez novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
24 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
24 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
25 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
25 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
26 “‘El|strong="H1121" quinto|strong="H2549" día|strong="H3117" ofrecerán nueve|strong="H8672" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
26 "No quinto dia preparem nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
27 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
27 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
28 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
28 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
29 “‘El|strong="H1121" sexto|strong="H8345" día|strong="H3117" ofrecerán ocho|strong="H8083" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
29 "No sexto dia preparem oito novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
30 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
30 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
31 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
31 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
32 “‘El|strong="H1121" séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117" ofrecerán siete|strong="H7651" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
32 "No sétimo dia preparem sete novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano de idade, todos sem defeito.
33 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
33 Com os novilhos, carneiros e cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
34 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
34 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
35 “‘El|strong="H3605" octavo|strong="H8066" día|strong="H3117" tendrán|strong="H1961" una asamblea de clausura. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado;
35 "No oitavo dia convoquem uma assembléia e não façam trabalho algum.
36 sino que|strong="H1121" ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930", una ofrenda por fuego de|strong="H1121" aroma agradable: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
36 Apresentem uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor, um holocausto de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
37 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para el toro|strong="H6499", el carnero y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
37 Com o novilho, o carneiro e os cordeiros, preparem ofertas de cereal e ofertas derramadas, de acordo com o número especificado.
38 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
38 Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto diário com a oferta de cereal e com a oferta derramada.
39 “‘Todo esto|strong="H6213" es lo|strong="H6213" que|strong="H5071" deben ofrecer a|strong="H3068" Yahvé durante sus fiestas establecidas, y es independiente de las ofrendas que|strong="H5071" presenten por sus promesas o|strong="H3068" de manera voluntaria|strong="H5071", ya sean holocaustos|strong="H5930", ofrendas de grano, ofrendas líquidas u ofrendas de comunión’”.
39 "Além dos votos que fizerem e das ofertas voluntárias, preparem isto para o Senhor nas festas que lhes são designadas: os holocaustos, as ofertas de cereal, as ofertas derramadas e as ofertas de comunhão. "
40 Y|strong="H3068" Moisés le comunicó a|strong="H3068" los israelitas todo lo que Yahvé le había ordenado.
40 E Moisés comunicou aos israelitas tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.