Números 17

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yahvé le habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H1696":
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 “Habla a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel y|strong="H3588" pídeles doce varas, una por|strong="H3588" cada jefe de|strong="H3588" sus familias patriarcales. Escribe el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" cada uno en|strong="H3588" su|strong="H3588" respectiva vara.
2 — Diga aos israelitas que cada um dos chefes de tribo lhe traga um bastão; serão doze bastões ao todo. Escreva o nome de cada chefe no seu próprio bastão
3 Y|strong="H3068" escribirás el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" Aarón en|strong="H3588" la|strong="H3588" vara de|strong="H3588" la|strong="H3588" tribu de|strong="H3588" Leví. Habrá|strong="H1961" una vara por|strong="H3588" cada jefe de|strong="H3588" familia.
3 e depois escreva o nome de Arão no bastão que representa a tribo de Levi. Haverá um bastão para cada chefe de tribo.
4 Luego las pondrás en la Tienda del|strong="H4196" Encuentro, frente al arca del|strong="H4196" Testimonio, donde me reúno con ustedes.
4 Você colocará os bastões na Tenda Sagrada , em frente da arca da aliança , onde eu me encontro com vocês.
5 Y|strong="H3068" sucederá|strong="H1961" que|strong="H1931" la|strong="H1931" vara del hombre|strong="H1121" que|strong="H1931" yo elija retoñará. De|strong="H6440" esta|strong="H1931" manera haré que|strong="H1931" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H6440" Israel|strong="H3478" dejen de|strong="H6440" quejarse y murmurar contra|strong="H6440" ustedes delante|strong="H6440" de|strong="H6440" mí|strong="H1961"”.
5 Aí o bastão do homem que eu escolher vai brotar. Assim farei com que parem as reclamações que esses israelitas fazem contra mim.
6 Moisés|strong="H4872" habló con|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", y|strong="H5921" todos|strong="H3605" sus líderes le|strong="H5921" entregaron varas, una por|strong="H5921" cada|strong="H3605" jefe de|strong="H5921" familia, siendo doce varas en|strong="H5921" total. La|strong="H5921" vara de|strong="H5921" Aarón estaba entre|strong="H5921" ellas|strong="H5921".
6 Então Moisés falou com os israelitas, e cada um dos seus chefes lhe deu um bastão, um para cada tribo, doze ao todo. E entre os bastões estava aquele que tinha o nome de Arão.
7 Moisés|strong="H4872" depositó las|strong="H5921" varas delante|strong="H5921" de|strong="H5921" Yahvé en|strong="H5921" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H5921" Testimonio.
7 Moisés pôs os bastões na Tenda, em frente da arca da aliança de Deus, o Senhor .
8 Al día siguiente, cuando Moisés|strong="H4872" entró en la Tienda del Testimonio, vio que la vara de|strong="H6440" Aarón, que representaba a|strong="H3068" la casa de|strong="H6440" Leví, había retoñado; tenía brotes, había florecido y producido almendras maduras.
8 No dia seguinte Moisés entrou na Tenda e viu que o bastão com o nome de Arão, que representava a tribo de Levi, havia brotado. E tinha brotos, flores e amêndoas maduras.
9 Entonces Moisés|strong="H4872" sacó todas las varas de la presencia de Yahvé y se las mostró a|strong="H3068" todos los hijos de Israel. Ellos las vieron, y cada hombre tomó su propia vara.
9 Aí Moisés tirou da presença do Senhor todos os bastões e levou aos israelitas. Eles viram o que havia acontecido, e cada chefe pegou o seu bastão.
10 Yahvé le|strong="H5921" dijo a|strong="H3068" Moisés: “Vuelve a|strong="H3068" poner la|strong="H5921" vara de|strong="H5921" Aarón frente al|strong="H5921" Testimonio, para|strong="H5921" guardarla como|strong="H5921" advertencia para|strong="H5921" los|strong="H5921" rebeldes; así|strong="H2063" pondrás fin a|strong="H3068" sus quejas contra|strong="H5921" mí|strong="H5921", y|strong="H5921" no|strong="H5921" morirán”.
10 O Senhor Deus disse a Moisés: — Ponha de novo o bastão com o nome de Arão em frente da arca da aliança. Ele ficará ali como um aviso para os israelitas rebeldes. Assim, eles vão parar de reclamar contra mim e não serão mortos.
11 Moisés|strong="H4872" hizo|strong="H5414" exactamente lo|strong="H5921" que|strong="H3588" Yahvé le|strong="H5921" había|strong="H3588" ordenado.
11 E Moisés fez como o Senhor havia mandado.
12 Pero los|strong="H5921" hijos de|strong="H5921" Israel le|strong="H5921" dijeron|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872": “¡Nos|strong="H5921" vamos a|strong="H3068" morir! ¡Estamos perdidos! ¡Todos estamos arruinados!
12 Aí o povo de Israel disse a Moisés: — Estamos perdidos! Vamos morrer! Sim, todos nós vamos morrer!
13 ¡Cualquiera que se acerque al tabernáculo de Yahvé muere! ¿Acaso vamos a|strong="H3068" perecer todos?”
13 Aquele que chegar perto da arca do Senhor morrerá! É, sim, todos nós vamos morrer!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.