Isaías 25
spabll (SPABLL) vs NAA
1 Yahvé, tú|strong="H6213" eres mi Dios|strong="H3068". Te|strong="H3588" exaltaré y|strong="H3588" alabaré|strong="H3034" tu|strong="H6213" nombre|strong="H8034", porque|strong="H3588" has hecho|strong="H6213" cosas asombrosas; tus planes de|strong="H3588" hace|strong="H6213" mucho tiempo son|strong="H3588" fieles y|strong="H3588" verdaderos.
1 Ó Senhor , tu és o meu Deus; eu te exaltarei e louvarei o teu nome, porque tens feito maravilhas e tens executado os teus conselhos antigos, fiéis e verdadeiros.
2 Has convertido la|strong="H3588" ciudad|strong="H5892" en|strong="H3588" un montón|strong="H1530" de|strong="H3588" ruinas, la|strong="H3588" ciudad|strong="H5892" amurallada en|strong="H3588" escombros; el|strong="H3588" palacio de|strong="H3588" los|strong="H3588" extranjeros ha|strong="H3808" dejado de|strong="H3588" ser ciudad|strong="H5892" y|strong="H3588" nunca|strong="H3808" más|strong="H3588" será|strong="H3808" reconstruido.
2 Porque da cidade fizeste um montão de pedras e da cidade fortificada, uma ruína; a fortaleza dos estrangeiros já não é cidade e jamais será reconstruída.
3 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" te|strong="H5921" glorificará el|strong="H5921" pueblo|strong="H5971" fuerte|strong="H5794", y|strong="H5921" las|strong="H5921" ciudades de|strong="H5921" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" poderosas te|strong="H5921" temerán|strong="H3372".
3 Por isso, um povo forte te glorificará, e a cidade das nações opressoras te temerá.
4 Porque|strong="H3588" has sido|strong="H1961" un refugio para|strong="H3588" el|strong="H3588" pobre|strong="H1800", un amparo|strong="H6738" para|strong="H3588" el|strong="H3588" necesitado en|strong="H3588" su|strong="H3588" angustia|strong="H6862", refugio contra|strong="H1961" la|strong="H3588" tormenta y|strong="H3588" sombra|strong="H6738" contra|strong="H1961" el|strong="H3588" calor. Pues|strong="H3588" el|strong="H3588" aliento de|strong="H3588" los|strong="H1961" tiranos es|strong="H1961" como|strong="H3588" una tormenta contra|strong="H1961" el|strong="H3588" muro.
4 Porque foste a fortaleza do pobre e a fortaleza do necessitado na sua angústia; refúgio contra a tempestade e sombra contra o calor. Porque a fúria dos tiranos é como a tempestade contra o muro,
5 Como|strong="H5645" el calor en tierra seca|strong="H2721", así calmas tú el estruendo de los extranjeros; como|strong="H5645" el calor bajo la sombra|strong="H6738" de una nube|strong="H5645", así apagas el canto de los crueles.
5 como o calor em lugar seco. Tu farás cessar o tumulto dos estrangeiros. Como o calor se abranda com a sombra de uma nuvem, assim o hino triunfal dos tiranos será silenciado.
6 En este|strong="H2088" monte|strong="H2022", Yahvé de|strong="H5971" los|strong="H3605" Ejércitos|strong="H6635" preparará para|strong="H5971" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" pueblos|strong="H5971" un banquete|strong="H4960" de|strong="H5971" platillos exquisitos, un banquete|strong="H4960" de|strong="H5971" vinos refinados, de|strong="H5971" carnes suculentas y de|strong="H5971" los|strong="H3605" mejores vinos.
6 O Senhor dos Exércitos dará neste monte um banquete para todos os povos. Será um banquete de carnes suculentas e vinhos envelhecidos: carnes suculentas com tutanos e vinhos envelhecidos bem-clarificados.
7 En|strong="H5921" este|strong="H2088" monte|strong="H2022" destruirá|strong="H1104" el|strong="H5921" velo que|strong="H5921" cubre a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" pueblos|strong="H5971", la|strong="H5921" venda que|strong="H5921" envuelve a|strong="H3068" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471".
7 Neste monte ele acabará com o pano que cobre todos os povos e com o véu que está posto sobre todas as nações.
8 ¡Él|strong="H5921" eliminará la|strong="H5921" muerte|strong="H4194" para|strong="H5921" siempre|strong="H3605"! El|strong="H5921" Señor|strong="H3068" Yahvé secará las|strong="H5921" lágrimas|strong="H1832" de|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" rostros|strong="H6440" y|strong="H3588" quitará|strong="H5493" de|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" tierra la|strong="H5921" deshonra|strong="H2781" de|strong="H5921" su|strong="H3588" pueblo|strong="H5971", porque|strong="H3588" Yahvé ha hablado|strong="H1696".
8 Tragará a morte para sempre, e, assim, o de todos os rostos, e tirará de toda a terra o vexame do seu povo, porque o
9 En aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" se|strong="H1931" dirá: “¡Miren, este|strong="H2088" es|strong="H1931" nuestro Dios|strong="H3068"! En él|strong="H1931" confiamos y él|strong="H1931" nos salvó|strong="H3467". ¡Este|strong="H2088" es|strong="H1931" Yahvé! Lo|strong="H1931" hemos esperado; alegrémonos y regocijémonos en su|strong="H1931" salvación”.
9 Naquele dia, se dirá: “Eis que este é o nosso Deus, em quem esperávamos, e ele nos salvará; este é o a quem aguardávamos; na sua salvação exultaremos e nos alegraremos.”
10 Porque|strong="H3588" la|strong="H3588" mano|strong="H3027" de|strong="H3588" Yahvé se posará en|strong="H3588" este|strong="H2088" monte|strong="H2022".
10 Porque a mão do Senhor repousará neste monte; mas Moabe será pisoteado no seu lugar, como se pisa a palha na esterqueira.
11 Yahvé extenderá sus manos|strong="H3027" en|strong="H5973" medio|strong="H3027" de|strong="H5973" él|strong="H5973", como|strong="H5973" el|strong="H5973" nadador que|strong="H3027" extiende|strong="H6566" las manos|strong="H3027" para|strong="H5973" nadar, y humillará su orgullo a|strong="H3068" pesar de|strong="H5973" todas sus mañas.
11 No meio disto Moabe estenderá os braços, como o nadador os estende para nadar; mas o apesar da perícia dos seus braços.
12 Él derribará las altas fortificaciones de|strong="H5704" tus murallas; las rebajará hasta|strong="H5704" el suelo, hasta|strong="H5704" dejarlas en|strong="H5704" el polvo|strong="H6083".
12 Ele derrubará as altas fortalezas das muralhas de Moabe; irá abatê-las e derrubá-las até o chão, até o pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.