Apocalipse 6
spabll (SPABLL) vs VC
1 \+w Vi|strong="G3708"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* Cordero abría \+w uno|strong="G1520"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w siete|strong="G2033"\+w* \+w sellos|strong="G4973"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* oí \+w que|strong="G3588"\+w* \+w uno|strong="G1520"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w cuatro|strong="G5064"\+w* seres vivos \+w decía|strong="G3004"\+w*, \+w como|strong="G5613"\+w* \+w con|strong="G1537"\+w* \+w voz|strong="G5456"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w trueno|strong="G1027"\+w*: “¡\+w Vengan|strong="G2064"\+w* \+w a|strong="G1537"\+w* ver!”
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 \+w Entonces|strong="G2532"\+w* apareció \+w un|strong="G3588"\+w* \+w caballo|strong="G2462"\+w* \+w blanco|strong="G3022"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w estaba|strong="G2192"\+w* \+w sentado|strong="G2521"\+w* \+w en|strong="G1909"\+w* \+w él|strong="G3588"\+w* \+w tenía|strong="G2192"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* arco. \+w Se|strong="G2532"\+w* \+w le|strong="G1909"\+w* \+w dio|strong="G1325"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* \+w corona|strong="G4735"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w salió|strong="G1831"\+w* venciendo \+w y|strong="G2532"\+w* \+w para|strong="G2443"\+w* vencer.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 \+w Cuando|strong="G3753"\+w* abrió \+w el|strong="G3588"\+w* \+w segundo|strong="G1208"\+w* \+w sello|strong="G4973"\+w*, oí \+w al|strong="G3588"\+w* \+w segundo|strong="G1208"\+w* ser viviente \+w decir|strong="G3004"\+w*: “¡\+w Ven|strong="G2064"\+w*!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 \+w Salió|strong="G1831"\+w* \+w otro|strong="G3588"\+w*, \+w un|strong="G3588"\+w* \+w caballo|strong="G2462"\+w* rojo. \+w Al|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* estaba \+w sentado|strong="G2521"\+w* \+w en|strong="G1909"\+w* \+w él|strong="G3588"\+w* \+w se|strong="G2532"\+w* \+w le|strong="G1909"\+w* \+w dio|strong="G1325"\+w* poder \+w para|strong="G2443"\+w* quitar \+w la|strong="G3588"\+w* \+w paz|strong="G1515"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w para|strong="G2443"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w se|strong="G2532"\+w* mataran \+w unos|strong="G3588"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* \+w otros|strong="G3588"\+w*. \+w Se|strong="G2532"\+w* \+w le|strong="G1909"\+w* \+w dio|strong="G1325"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* \+w espada|strong="G3162"\+w*.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 \+w Cuando|strong="G3753"\+w* abrió \+w el|strong="G3588"\+w* \+w tercer|strong="G5154"\+w* \+w sello|strong="G4973"\+w*, oí \+w al|strong="G3588"\+w* \+w tercer|strong="G5154"\+w* \+w ser|strong="G2192"\+w* viviente \+w que|strong="G3588"\+w* \+w decía|strong="G3004"\+w*: “¡\+w Vengan|strong="G2064"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* ver!”. \+w Y|strong="G2532"\+w* he aquí \+w un|strong="G3588"\+w* \+w caballo|strong="G2462"\+w* \+w negro|strong="G3189"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w estaba|strong="G2192"\+w* \+w sentado|strong="G2521"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w él|strong="G3588"\+w* \+w tenía|strong="G2192"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* balanza \+w en|strong="G1722"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w mano|strong="G5495"\+w*.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Oí \+w una|strong="G3588"\+w* \+w voz|strong="G5456"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w medio|strong="G3319"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w cuatro|strong="G5064"\+w* seres vivientes \+w que|strong="G3588"\+w* \+w decía|strong="G3004"\+w*: “¡\+w Una|strong="G3588"\+w* medida \+w de|strong="G1722"\+w* \+w trigo|strong="G4621"\+w* \+w por|strong="G1722"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* denario, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w tres|strong="G5140"\+w* medidas \+w de|strong="G1722"\+w* cebada \+w por|strong="G1722"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* denario! \+w No|strong="G3361"\+w* dañen \+w el|strong="G3588"\+w* \+w aceite|strong="G1637"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w vino|strong="G3631"\+w*”.
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 \+w Cuando|strong="G3753"\+w* abrió \+w el|strong="G3588"\+w* \+w cuarto|strong="G5067"\+w* \+w sello|strong="G4973"\+w*, oí \+w al|strong="G3588"\+w* \+w cuarto|strong="G5067"\+w* ser viviente \+w que|strong="G3588"\+w* \+w decía|strong="G3004"\+w*: “¡\+w Vengan|strong="G2064"\+w* a ver!”.
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 \+w Y|strong="G2532"\+w* he aquí \+w un|strong="G3588"\+w* \+w caballo|strong="G2462"\+w* pálido, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w nombre|strong="G3686"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w lo|strong="G3588"\+w* montaba era \+w Muerte|strong="G2288"\+w*. \+w El|strong="G3588"\+w* Hades \+w le|strong="G1722"\+w* seguía. \+w Se|strong="G2532"\+w* \+w le|strong="G1722"\+w* \+w dio|strong="G1325"\+w* \+w autoridad|strong="G1849"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w cuarta|strong="G5067"\+w* parte \+w de|strong="G1722"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*, \+w para|strong="G1909"\+w* matar \+w con|strong="G3326"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w espada|strong="G4501"\+w*, \+w con|strong="G3326"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w hambre|strong="G3042"\+w*, \+w con|strong="G3326"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w muerte|strong="G2288"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w con|strong="G3326"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* \+w fieras|strong="G2342"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 \+w Cuando|strong="G3753"\+w* abrió \+w el|strong="G3588"\+w* \+w quinto|strong="G3991"\+w* \+w sello|strong="G4973"\+w*, \+w vi|strong="G3708"\+w* \+w debajo|strong="G5270"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w altar|strong="G2379"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* \+w almas|strong="G5590"\+w* \+w de|strong="G1223"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* habían sido muertos \+w por|strong="G1223"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w Palabra|strong="G3056"\+w* \+w de|strong="G1223"\+w* \+w Dios|strong="G2316"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w por|strong="G1223"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w testimonio|strong="G3141"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* Cordero \+w que|strong="G3588"\+w* \+w tenían|strong="G2192"\+w*.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 \+w Ellos|strong="G3588"\+w* \+w clamaban|strong="G2896"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* \+w voz|strong="G5456"\+w*, \+w diciendo|strong="G3004"\+w*: “¿\+w Hasta|strong="G2193"\+w* \+w cuándo|strong="G4219"\+w*, Maestro, \+w el|strong="G3588"\+w* santo \+w y|strong="G2532"\+w* verdadero, \+w hasta|strong="G2193"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* juzgues \+w y|strong="G2532"\+w* vengues \+w nuestra|strong="G3588"\+w* sangre \+w en|strong="G1909"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w habitan|strong="G2730"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 \+w Se|strong="G2532"\+w* les \+w dio|strong="G1325"\+w* \+w a|strong="G2443"\+w* \+w cada|strong="G1538"\+w* \+w uno|strong="G1538"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* larga túnica \+w blanca|strong="G3022"\+w*. \+w Se|strong="G2532"\+w* les \+w dijo|strong="G2046"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* debían descansar \+w todavía|strong="G2089"\+w* \+w por|strong="G2443"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* \+w tiempo|strong="G5550"\+w*, \+w hasta|strong="G2193"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w sus|strong="G3588"\+w* compañeros \+w y|strong="G2532"\+w* \+w sus|strong="G3588"\+w* hermanos, \+w que|strong="G3588"\+w* \+w también|strong="G2532"\+w* serían asesinados \+w como|strong="G5613"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*, terminaran \+w su|strong="G3588"\+w* curso.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 \+w Vi|strong="G3708"\+w* \+w cuando|strong="G3753"\+w* abrió \+w el|strong="G3588"\+w* \+w sexto|strong="G1623"\+w* \+w sello|strong="G4973"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w hubo|strong="G1096"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* \+w terremoto|strong="G4578"\+w*. \+w El|strong="G3588"\+w* \+w sol|strong="G2246"\+w* \+w se|strong="G1096"\+w* puso \+w negro|strong="G3189"\+w* \+w como|strong="G5613"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* tela \+w de|strong="G3588"\+w* \+w saco|strong="G4526"\+w* \+w hecha|strong="G1096"\+w* \+w de|strong="G3588"\+w* pelo, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w toda|strong="G3650"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w luna|strong="G4582"\+w* \+w se|strong="G1096"\+w* puso \+w como|strong="G5613"\+w* sangre.
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 \+w Las|strong="G3588"\+w* estrellas \+w del|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w* \+w cayeron|strong="G4098"\+w* \+w a|strong="G1519"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*, \+w como|strong="G5613"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* \+w higuera|strong="G4808"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* deja caer \+w sus|strong="G3588"\+w* \+w higos|strong="G3653"\+w* inmaduros \+w cuando|strong="G5613"\+w* es sacudida \+w por|strong="G1519"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* viento.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 \+w El|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w* fue removido \+w como|strong="G5613"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* pergamino \+w cuando|strong="G5613"\+w* \+w se|strong="G2532"\+w* enrolla. \+w Toda|strong="G3956"\+w* montaña \+w e|strong="G2532"\+w* \+w isla|strong="G3520"\+w* fue desplazada \+w de|strong="G1537"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w lugar|strong="G5117"\+w*.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 \+w Los|strong="G3588"\+w* reyes \+w de|strong="G1519"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*, \+w los|strong="G3588"\+w* \+w príncipes|strong="G3175"\+w*, \+w los|strong="G3588"\+w* comandantes, \+w los|strong="G3588"\+w* \+w ricos|strong="G4145"\+w*, \+w los|strong="G3588"\+w* \+w fuertes|strong="G2478"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w todos|strong="G3956"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* esclavos \+w y|strong="G2532"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w libres|strong="G1658"\+w* \+w se|strong="G1438"\+w* \+w escondieron|strong="G2928"\+w* \+w en|strong="G1519"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* \+w cuevas|strong="G4693"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w en|strong="G1519"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* rocas \+w de|strong="G1519"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* montañas.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 \+w Dijeron|strong="G3004"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w montes|strong="G3735"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* rocas: “Caigan \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w nosotros|strong="G2249"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* escóndannos \+w de|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w faz|strong="G4383"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w está|strong="G3588"\+w* \+w sentado|strong="G2521"\+w* \+w en|strong="G1909"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w trono|strong="G2362"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w de|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w ira|strong="G3709"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* Cordero,
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 \+w porque|strong="G3754"\+w* ha \+w llegado|strong="G2064"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* \+w día|strong="G2250"\+w* \+w de|strong="G3588"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w ira|strong="G3709"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* ¿\+w quién|strong="G5101"\+w* \+w podrá|strong="G1410"\+w* resistir?”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.