1 Tessalonicenses 1

Sola NT (SOY_SIM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nɛ̃́ Pɔɔli nɛ Timotee, tɔ́ɔ nɔ̃́ Tɛsɑloniki Uléécɑɑ icɑ́pinɛ pikɔ́ pɛ̃ kɛ Urɔ́sɑ́ɑ Uléécɑɑ nɛ Upíimɑ Yeesu Kirisi ɑpi n te, títɛlɛ́ wɔ́ipɔ. Uléécɑɑ ipɛɛlɛ́ɛ nɛ unkiŋniŋɛ nkɛ́ nɔ́kɛnɛ́mɛɛ n we.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Ḿpɑ́ píyei kɑri yɛ Uléécɑɑ yɑ́ɑsi rɛ nɛ upikɛi, nɔ́nnɛ́nɛ́í nnyɑ. Ḿpɑ́ píyei kɑri pirɔ́welɛ kɛ́mɛɛ nɔ́ léisɛlɛ̃.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Li pisɛ rɛ tɔkɛ́ urɔ́sɑ́ɑ Uléécɑɑ kɛyu-i léisɛ lɛ̃ nɛ lɛ̃ kɑni nɔ́nnɛ́fɑtɛnɛ n nyísɛ, mɛwɑi mɛwɑi kɛ́mɛɛ nɛ lɛ̃ kɛ ńlɑ kɑni m mɑ́ nn nɔ́ rinŋmɔ́ɔ́púsɛ, nɛ lɛ̃ kɛ nɔ́mɛnɛ́tɑ́ Urɔ́píimɑ Yeesu Kirisi kɛcɑ́ɑ́ ɑ́mɛ píkɑi n hɑ́su.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Pimɑ́rɛcɔ, tɔ ceri rɛ Uléécɑɑ yɛ nɔ́ lɑlɛ uu nɔ́ wɛ́ɛ rɛ nɔkɛ́ upikɔ́.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Ái líkɑ nnyɑ, ɑ́ri Nsímɛ́ Kɛcirɛ nɔ́ símisi nɛ nnɔ́ɔsimɛ́ ŋmɑnɛ, ɑmɑ́ nɛ ńnɑŋɛ nɛ Nfɑ́ɑsɔnɛ nnɑŋɛ kɑri nɔ́ n símisi. Tɔ kɔ nɛ kɛfɑ tɛnɛlɛ rɛ Nsímɛ́ mmɛɛ ɑsei nkɔ́ lɛ. Nɔ̃́ ticuruu yɛ nyulɛ lɛ̃ kɑrí nɛ nɔ́ n sɔ́nɛ rɛ likɛ́ nɛ nɔ́ sɔnɛsi nnyɑ.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Tɔ̃́ nɛ nɛ Urɔ́píimɑ yírɑɑnɛlɛ, nɔ́ɔn kɔ nɛ tɔ́ nɛ Upíimɑ yírɑɑnɛ. Nɔ mɛyɑ̃́ íwɛ lilɛ, ḿpɑ́ nɛ lɛ̃, nɔ Nléécɑɑsimɛ́ yɔsilɛ nɛ mpɔ́ɔnɑrɛ kɛ Nfɑ́ɑsɔnɛ nn yɛ n hɛ.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Li tíyɛsɛlɛ ɑni pɔ́lɔ́ pisoi pɛ̃ kɛ pɛpɛɛ Mɑsetuwɑɑni nɛ Akɑyii-pɔ kɛfɑ n tɛnɛlɛ̃ ɑpi yɛ nɛ ḿ pɑílɛ̃.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Ái nkpɑ́ni Mɑsetuwɑɑni nɛ Akɑyii ŋmɑnɛ yɛɛ nɔ́kɛnɛ́mɛɛ Nléécɑɑsimɛ́ kṍ, ɑmɑ́ ḿpɑ́ yei le kɛ nɔ́nnɛ́fɑtɛnɛ nsímɛ́ nn tiyɛ́kɑ́ɑ. Ái nkpɑ́ni pisɛ rɛ tɔkɛ́ linsímɛ́ wɑ.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Pinnɛ́í pɛɛ lɛ̃ kɑni kusɑ́nɛ rɔ́ n yɔsí kumúŋɛ́ kpɛ-i kɑri nɔ́kɛnɛ́mɛɛ ń hɑ nsímɛ́ símɑɑnkɛɛ nɛ lɛ̃ kɑni piléé inyɔ́ɔnsɛ kɛpirɛ rińtɔ, ɑni Upíimɑ Uléécɑɑ yɛɛ nfɑ́ɑ n te nɛ ɑsei ute tiki rɛ nɔkɛ́ u n kɛisi.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Nɔ kɔ mɛ́nlɛ rɛ Ukɛpipi Yeesu ukɛ́ kɛyómɛcɑɑ-pɔ leemɛ ukɛ́ kɑm. Uyɛ̃ kɛ Uléécɑɑ uu nkpɔ kɛ́mɛɛ yukusɛ. Uyɛɛ Uléécɑɑ kɛtɑhɑi kɛɛ n tuimɛ kɛ́mɛɛ rɔ́ lesɛnɛ.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.