1 Timóteo 4
Saniyo-Hiyewe NT (SNY_TBL) vs VC
1 Sosu a'i pe Owane Sitewi lo Hepene Wara'i a'i apou te'e areiyeye, “Nowe me'iye su lu taune tamo Owane Sitewi lo marepi ne tote arosawirowa. Sosu lowe sepei luwaru a'i tamo peri wawero te'esiya ape, wanurowa. Sosu lowe Satan lo sepei luwaru a'i lo marepi umasinamirowa.”
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Peri ape, lu ape mo lu taune ma'e au te'eyei ape, Satan lo marepi wou a'i ne. Lowe peri wawero au te'enamisiya. Lowe marepi hesi a'i au totenamisiya. Lowe yo seni farere a'i siye so'oruwe ta'ame. Yo seni lowe lo luwaruwe po'utesiya.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Lu ape mo lu taune ma'e apou te'esiya. “Fene tani ta owe ape naiture. Sosu fene ayei tamo au siyenamite.” Ahowa, ayei ape mo Owane Sitewi lai ta'aneye. Sosu le a'i lai lu taune werese ma'e apou au eiye, “Wiyeme a'i fene ayei tamo, lowe siyenamisiya ape, fara'u ene arowa.” Ayei tamo ne, lowe siyenamisiya ape, fene, Owane Sitewi lo marepi wiyeme a'i umasiteye ape, Owane Sitewi ma'e au te'e wisereyete. [Stt 9:3; Ro 14:6; 1 Ko 10:30-31]
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Wanure! Etiri werese, Owane Sitewi lai ta'aneye ape, wisere a'i tene! Fene ayei amou tamo aniyei su, sosu Owane Sitewi ma'e au te'e wisereyeyei su, fene fara'u ene arowa.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Serai fene ayei tamo ne Owane Sitewi ma'e au te'e wisereyeyei su, Owane Sitewi lai peri lo se etiri ape aseyaro au irorowa.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Sosu a'i pe ne Jisas lo lu feni ma'e etiri ape mo ne au te'eyei su, ne Krais Jisas lo wiyawi ani siye lu wisere a'i henerairowa. Ne a'i lai Owane Sitewi lo peri wiyeme a'i wanu tote tawesi umasiye. Sosu aiwawe a'i ne a'i lai Owane Sitewi lo marepi wiyeme a'i umasiteye.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Ne ya'ariyei peri luwaru a'i owe ape wanu umasite. Ya'ariyei peri werese ape ne, ya'ariyei taune wanu umasinamisiya. Ahowa! Ne lai Owane Sitewi lo yo seni wara'i a'i irowei ne tohotete. [1 Ti 1:4]
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Apou a'i ne tahe pa'are no kairefiyeyei su, etiri yahowa'i a'i ne. Ahowa! Ne yo seni wara'i a'i irowei su, etiri werese ne wisere a'i tene! Ne yo seni wara'i irowei su, etiri werese pereye a'i wisere a'i irorowa. Sosu aiwawe, ne temeniyeyei su, sosu si tame sineyei su, etiri werese mi mi pasi pasi wisere a'i ironamitorowa.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Peri ape, ane ne ma'e au te'esiya ape wiyeme a'i tene. Ne peri werese ape mo wanu umasite. Peri ape wisere a'i ne. Peri ape apou a'i te'esiya, sosu Owane Sitewi lai mi mi pasi pasi ironamitorowa. Serai nomo werese marepi lo tote tawesi umasisiya. Sosu nomo Jisas si tame itorairowa ape, ninawesiya. Owane Sitewi nomo lo lu taune werese lo yo seni luwaru a'i fara'u au sasari pamowerowa. Sosu lu taune marepi lo umasirowa ape, Owane Sitewi lai marepi hepene he'i a'i lowe ma'e aurowa. [1 Ti 2:3-4]
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 — ausente —
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Serai ane ne ma'e peri ape kairefi a'i se au te'esiya. Sosu ne peri ape lu taune ma'e au te'e atuatute.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Sosu a'i pe Timoti, ne yo'orei meni ne. Lu tamo ne ne yahowa'i meni owe ape te'ete. Ahowa! Ne a'i lai yo seni wara'i a'i ironamite. Sosu ne yo seni wara'i a'i irowei su, Jisas lo lu taune yo seni no siyerowa. Sosu lowe yo seni wara'i a'i no aiwawe a'i umasiyei. Yo seni wara'i a'i no apou a'i peri wara'i a'i au te'esiya, ne lu taune ma'e marepi erasi a'i tote wawesiyete. Ne Owane Sitewi ne tote tawesisiya su, ne lu taune ma'e tote tawesiyei no au te'e atuatute. Aiwawe a'i ne lowe ma'e yo seni wara'i a'i no au atuatute. [Ta 2:15]
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Ne ane ne owe ape ninawete. Ahowa, ne Owane Sitewi lo wiyawi erasi a'i ta'ane tohotete. Ne lu taune ma'e Owane Sitewi lo peri siye te'ete. Ne Owane Sitewi lo marepi au te'e fiyarite. Sosu ne Owane Sitewi lo marepi he'i a'i lu taune ma'e au te'e atuatute.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Sosu aiwawe a'i ne Owane Sitewi lo kairefi, le ne ma'e auwe ape, ne me'iyeni ma'e owe ape atati arute. Owane Sitewi lo wesi lu owane tamo lowe ne hire ma'e ereti se au hetesi fuwe su, Owane Sitewi lai kairefi lo ne ma'e auwe. Lowe ereti ne ma'e isawe hetesiyeye su, Owane Sitewi lo Hepene Wara'i a'i ne ma'e wiyawi no au kairefiyeye. [2 Ti 1:6]
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Serai ane ne ma'e au te'esiya. Ne wiyawi ape ta'ane tohotete. Mi mi werese ne wiyawi ape au noweinoweite. Serai ne wiyawi ape au noweinoweiyei su, lu taune werese wiyawi no siye wisereyerowa.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Owane Sitewi lai ne ma'e kairefi wisere a'i lo auwe. Ne Owane Sitewi lo peri au te'e fiyariyei su, ne Owane Sitewi lo kairefi se au te'e fiyarite. Ne yo seni werese no siye etite. Ne yo seni aseyaro a'i fu irore. Owane Sitewi lo peri, ne au te'e fiyariyei ape, ne peri ape siye etite. Peri no ape Owane Sitewi lo marepi fu umasinamite. Mi mi werese ne wiyawi no ta'ane tohotete. Ne marepi owe ape onota'ano irote. Ne peri ano umasiyei su, Owane Sitewi lai ne ma'e marepi hepene he'i a'i aurowa. Aiwawe a'i ne Owane Sitewi lo peri lu taune ma'e au te'e fiyariyei su, lowe peri no wanu umasirowa. Sosu Owane Sitewi lai lowe ma'e marepi hepene he'i a'i aurowa.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.