1 João 1
Saniyo-Hiyewe NT (SNY_TBL) vs NTLH
1 Meni ta tu naifa weriyei ironamiteye. Nomo peri lo wanuteye ape, sosu nomo le ma'e nihe nomo lo se siyeteye. Sosu nomo le ma'e siye etinamiteye ape, sosu nomo le ma'e ereti nomo lo se isawe hetesiyeteye. Meni ape apou wou a'i marepi he'i a'i lo peri ne nomo fene ma'e au te'e areiyesiya. [Jo 1:1]
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Marepi he'i a'i tu naifa henerai. Nomo le ma'e siyeteye. Sosu nomo le ne au te'e areiyesiya. Serai nomo marepi he'i a'i mi mi pasi pasi ironamirowa ape, fene ma'e au te'e areiyesiya. Marepi he'i a'i ape Tai wiyeme mase ironamiteye. Sosu le nomo ma'e henerai. [Jo 1:14]
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Etiri ape mo, nomo lai siyenamiteye ape, sosu etiri ape mo nomo lai wanunamiteye. Nomo fene ma'e au te'e areiyesiya. Piyene awere? Apou a'i fene nomo mase sewiyenamisiya. Sosu nomo Tai wiyeme, meni eime lo Jisas Krais aiwawe a'i, lowesi mase sewiyenamisiya.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Serai nomo fene ma'e one towe eite se lese ausawisiya. Piyene awere? Apou a'i marepi nomo lo wisere a'i teme'eriye ironamisiya. [Jo 16:24]
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Peri heneruwe wisereye a'i ape, nomo Krais lo ahi ma'e fai ape, wanuwe. Serai nomo fene ma'e au te'e fiyariyei apou a'i Owane Sitewi a'i lai mitaiyeyei pefine a'i ne. Le papu sahe nowe pasi po'uteye. [1 Ti 6:16; Je 1:17]
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Nomo fene ma'e au te'esiya su, “Nomo Owane Sitewi mase marepi ta'i a'i irosiya.” Serai nomo nowe pasi a'i uweisiya. Apou a'i nomo yo seni luwaru a'i irosiya. Peri nomo lo wawero a'i ne. Sosu nomo peri pefine a'i iro ta'ame. [1 Jo 2:4]
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Sosu nomo mitaiyeyei pefine a'i se uweisiya su, apou a'i Krais pefine a'i iroteye. Nomo lu taune ta'i ta'i a'i mase marepi ta'i irosiya. Sosu Owane Sitewi lo meni eime lo fisa'i yo seni luwaru a'i nomo lo werese aseyaro a'i au irowei.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Nomo peri au te'e fiyariyei su, apou a'i te'esiya, “Nomo yo seni luwaru a'i irorowata.” Nomo ta'u peri wawero a'i au te'esiya. Sosu Owane Sitewi lo peri pefine a'i marepi nomo lo sahe iro ta'ame.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Serai nomo Owane Sitewi ma'e yo seni luwaru werese a'i au te'eyei su, le a'i lai mi mi pasi pasi weriyei, sosu marepi pefine a'i lo se, le yo seni luwaru a'i nomo lo werese au ani sasari pamoweyei. Sosu le etiri luwaru a'i werese nomo lo aseyaro a'i au irowei. [Sng 32:5; Snd 28:13]
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Nomo peri ta apou au te'esiya su, “Nomo yo seni luwaru a'i iro ta'ame.” Nomo Owane Sitewi ma'e apou te'esiya, “Ne peri wawero a'i au te'esiya.” Sosu Owane Sitewi lo peri pefine a'i marepi nomo lo sahe iro ta'ame.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.