Apocalipse 20
Siane Lambau NT (SNP_LAM) vs BKJ
1 Ena nemo enisole ma okulumauti lumibo ya wa edobo lowa fina eba hanu sinaibo oso ya li minoto ido ana filiga ya nala naba hena aibo ma ainigunu lifefe labo ya li ne.
1 E eu vi um anjo descer do céu, tendo a chave do abismo sem fundo e uma grande corrente na sua mão.
2 Li minoto hosofa nabama, aidena yoimalokati minomo yoibo himoi-boloti ya nosámibo yawala Satani nebo ya analo-hinalo lito, melege wani tauseni (1,000) yalo nalau unanaiye, loto nala fi edaiye.
2 E ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos;
3 Nala fi edoto lowa ebau fulo edoto, hanu huto, mikau-mikau wenina hofa hotina iyámageto, melege wani tauseni (1,000) hulanaiye, loto welalo lotanaito hikitiye. Melegewa ya hulageto wina edato, hamena fouma efoma feka moninogolaiye.
3 e lançou-o no abismo sem fundo, e ali o encerrou, e pôs um selo sobre ele, para que ele não mais enganasse as nações, até que os mil anos se cumprissem; e após isso, ele deverá ser solto por um pouco de tempo.
4 Ena nemo ekeni folomo wa obo mulalo amedoti minabo Gotikafo li halo molo betinabo onona linae, loto auba bibo ne. Ido wenina Yesu hala ukuwa lo oloto molomo uwabo yagunu henobatina fukato, fuliyabo we weudina ya betiyobo ne. Aya weninawa yasi hafa hasuwala fibo, ido fefelumala weudina-lutina-hatina muti huliya li faka ladámabo anela ya onobatinalo ido adinalo liti iyámabo ne. Iyámoti fuliyaguti hofa sinoiti, Kilisto yagi maina hiyaba abo ononatina melege wani tauseni (1,000) yalo limo uwabo ne.
4 E eu vi tronos; e assentaram-se sobre eles, e julgamento foi-lhes dado; e eu vi as almas daqueles que foram decapitados pelo testemunho de Jesus, e por causa da palavra de Deus, e que não haviam adorado a besta, nem a sua imagem, e nem haviam recebido sua marca em suas testas ou em suas mãos; e eles viveram, e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 Aya wenina u homu moloti fuliyaguti hofa sinoiyabo ne. (Fuliyabo wenina filiga ya melege wani tauseni (1,000) hulageto fuliyaguti hofa sinoiyabo ne.)
5 Mas os demais mortos não reviveram até que os mil anos findassem. Esta é a primeira ressurreição.
6 Weninawa u homu moloti fuliyaguti hofa sinoiyabo ya ake naba-naba iti, Goti fele weninala minabo ne. Ido aliga ona fulinabo mona ya aya weninawa ya hofo beti fuliyámito, Gotigi ido Yesugi sokila hi bi-bi anabo wetina minoti melege wani tauseni (1,000) yalo emogi hiyaba we wehudi onona limo unabo ne.
6 Abençoado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes a segunda morte não tem poder; mas eles serão sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinarão com ele mil anos.
7 Ena melege wani tauseni (1,000) ya uwageto Satani wina edageto, nala numugu yauti loto
7 E, quando completarem-se os mil anos, Satanás será solto de sua prisão;
8 hotina inowe, loto wenina numudo-namado mika filiga-filiga oka waka minadokati uto, Goki weninala yagi, ido Magoki weninala ya sebatinau ile fali witunu ito, Goti weninalagi fina finae, loto li nuba o betinaibo ne. Nuba anabo weninawa ya ho no anawalo sesepa yaidana oti hito huladámanigilae.
8 e sairá para enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, para as ajuntar em batalha; cujo número é como a areia do mar.
9 Weninawa yasi mikau-mikau monimo uti uti Goti weninala hu unabo eba numuna meya naba Goti lula-halau dowa libo yalo fedoti, li hona o edanabo ne. Feto feyanafa, ido okulumauti so ya lumuto muki ya hito ludaiye.
9 E eles subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade amada; e de Deus desceu fogo, saiu do céu, e os devorou.
10 Hito ludageto, Satani hotina ibo we ya so momeno hefana salifakafo so fiyámanaigu yau hafa hasuwala fibo ido sugi polofeti ya fulo betiyagu yau emo yagi ya fulo edae. Yau ya fo libo lubu ibo minowa-minowa oti ogofu naba-naba holimo unigilae.
10 E o diabo que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta; e serão atormentados dia e noite para sempre e sempre.
11 Ena ekeni folomo naba feke libo yagi, ido yalo amedoto nebo we yagi wa edobo ne. Emo nedokati mika okuluma ya holi utaito, hofa oloto piyámanigilae.
11 E eu vi um grande trono branco, e aquele que estava assentado sobre ele, de cuja face a terra e o céu fugiram; e não se achou lugar para eles.
12 Ido wa obo wenina fuliyabo hulitina nebo, ido hulitina minámibo ya ekeni folomo nomunalo sinoi minato, buku-aku ya li ata lae. Ido buku ma ya hofawa minomo yowabo buku yagi li ata lae. Bukuwama li ata labo yalo fuliyabo wenina monatina molabo ha ya bukuwa yau lufuwa ibo ya hito, lifimatina hona molo betiye.
12 E eu vi os mortos, pequenos e grandes, em pé diante de Deus, e os livros foram abertos; e outro livro foi aberto, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, de acordo com as suas obras.
13 Aya hamenalo ho no lulau fuliyabo wenina ya fuliyaguti hofa sinoiyato, ido wenina fulimo uwabo mona molabo, ido fuliyabo eba Eidisi yau minabo wenina muki ya fuliyaguti hofa sinoiyato, ido muki eimotina monatina ya buku yau lufuwa ibo yagunu lifima hona molo betibo ne.
13 E o mar entregou os mortos que nele havia; e a morte e o inferno entregaram os mortos que neles havia; e eles foram julgados; cada homem de acordo com suas obras.
14 Ena fulimo uwonibo mona ido fuliyabo eba Eidisi ya so momeno so fiyámanaigu yau fulaiye. So momenowa so fiyámanaibo ya ona fulinabo eba ya ne.
14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte.
15 Ido we makafo huliya ya hofawa minomo yowabo buku yau minámitoma momenowa so fiyámanaibo yau fulaibo ne.
15 E todo aquele que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.