2 Coríntios 9

Siane Komongu NT (SNP_KOM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ena felegaga wenena ani olu faka lenumo lonowa yamu linate moda koli minanako, yamu egaidana oto ka fana ma lufuwa wi giminamo ne?
1 Na verdade, quanto a esse serviço ao povo santo, não preciso lhes escrever.
2 Linate auma witi kolamo monatina ya moda koli minowe. Etito ya komu melegeloma yalo ya linate Giliki wenena Akaiya ebalo minamo yate mono wenenawa ani olu faka lenumo neta ya olu mau winune, loti ya eti o minamo ne, loto linatemu kolowe. Eti loto kolito, ya gebotina Masedonia wenena logimodo, ya moda linate auma witi lonowa olamo monatina yamu aya wenenawa yauti muki ya seni-mulunigu lono auma wito olaiye.
2 Sei quanto estão ansiosos para ajudar e expressei às igrejas da Macedônia meu orgulho de que vocês, na Acaia, estão prontos para enviar uma oferta desde o ano passado. De fato, foi sua dedicação que incentivou muitos a também contribuir.
3 Etito ya linate moda netawa olu mau wi minamo ne, loto gebotina lonimo kawa ya fa neta otenaiye, loto, ido namo ka logimitomo ya kulawa enaiye, loto mono koinatefo ama ya moda gilifi melowe.
3 Ainda assim, envio esses irmãos para me certificar de que vocês estão preparados, como tenho dito a eles. Não quero elogiar vocês sem razão.
4 Netawa moda olu mau wi minamo ne, loto linatemu kane auma wito kiyomo ya nefa, ido aiga nanimo ya oto Masedonia wenenaki lakoina enumo, ya linate netawa olu mau wi fuli ádenawamo yamu ukanido kolitenawae, loto ádone. E’e, lalimo ya linate gebotina lonimo kawa yamu lalimo ukadelo kolitenuwe, loto
4 Que vexame seria para nós, e ainda mais para vocês, se alguns macedônios chegassem comigo e descobrissem que vocês não estão preparados, depois de tudo que eu disse a eles!
5 aya yamu ya mono koinatefo ama ya linatedoka gilifi meloneto, unawamo ya moda lalo enami ne, loto kane kiyowe. Eti loto kane kiyomo, ya linate yate mono wenenawa ani olu faka lo gedenumo neta naba-naba olu mau wito faifa giminuwe, loti komu lo melamo kawa ya kulawa olufe-fe lalo, loto wewa kani oluto, u komu mele ledenawae, loto gilifi melowe. Etito ya linate netawa giminawamo ya eleka lofaiye, loti kolinawamo ma minámaiye. E’e, netawa naba-naba faifa giminumo moda olufe-fe loitonimo ya lalo ona kolone, loti kolamo mona ya moda eyefe lenumo ne.
5 Portanto, considerei apropriado enviar esses irmãos antes de mim. Eles cuidarão para que a oferta que vocês prometeram esteja pronta. Que seja, porém, uma oferta voluntária, e não entregue de má vontade.
6 Aya yamu kolalo. Wenena mate neta kefo efemako olu kifinawamo ya faifa kefo efemako olu nenagilae. Ido mate neta naba-naba olu kifinawamo ya moda naba-naba olu nenagilae.
6 Lembrem-se: quem lança apenas algumas sementes obtém uma colheita pequena, mas quem semeia com fartura obtém uma colheita farta.
7 Yamu linate muki ya linanimotina seti-muludigu koliti kati kife loitado, ayalo yako netawa gimalo. Wenena mate kate olado ya gimoninako, keina kolone, loti giminawamo ya nosámenaiye. Moda kolafe? Seni-muluni alikani oti giminawamo wenena ya Gotikafo siya-muluna gimami ne.
7 Cada um deve decidir em seu coração quanto dar. Não contribuam com relutância ou por obrigação. “Pois Deus ama quem dá com alegria.”
8 Ena linate ya kamena-kamena oti meleti enawamo monatina muki ya moda ogofuti aumafofo loti mona lalo ya mele gimimo utiko minenawae, loto Gotikafo nasafili naba-naba linatedoka olu oloto pi gede-gede o minenami aumala ya moda mino edami ne.
8 Deus é capaz de lhes conceder todo tipo de bênçãos, para que, em todo tempo, vocês tenham tudo de que precisam, e muito mais ainda, para repartir com outros.
9 Aya yamu ya eti limo,loto ka mono lufuwau (Sng 112:9) ya nemo ne.
9 Como dizem as Escrituras: “Compartilha generosamente com os necessitados; seus atos de justiça serão lembrados para sempre”.
10 Ena amo ya neta olu kifinawamo ufa neta yaki ido weni-neta konuma kobina yaki olu oloto pi gimi-gimi imo we yakafo linate ufa netatina olu oloto pi gimimo uto efe limo monatina kulawa naba-naba olu oloto pi gedenami ne.
10 Pois é Deus quem supre a semente para o que semeia e depois o pão para seu alimento. Da mesma forma, ele proverá e multiplicará sua semente e produzirá por meio de vocês muitos frutos de justiça.
11 Eti o gedenami ya wenena mate neta mamu moni wilinawamo ya linate yate faifa giminawamo neta-mata muki ko nenawae, loto olu oloto pi gimageto ya aya netawa gimi-gimi enawado ya lamo oluto uto gimogeto ya moda siyane, lalole, loti Goti ebola loumunagilae.
11 Em tudo vocês serão enriquecidos a fim de que possam ser sempre generosos. E, quando levarmos sua oferta para aqueles que precisam dela, eles darão graças a Deus.
12 Moda kolafe? Aya mono lonowa yakafo felegaga wenena liliga ko ánamo neta ma olu oloto pi gede minami yako minámaiye. E’e, aya mona olu fulo edeto ya siyane, lalole, loti Goti ebola naba-naba loumu-umu o minamo mona olu oloto piyami ne.
12 Logo, duas coisas boas resultarão desse ministério de auxílio: as necessidades do povo santo serão supridas, e eles expressarão com alegria sua gratidão a Deus.
13 Ido aya mono lonowa yakafo linate mono monatina olu oloto piyami ne. Moda kolafe? Linate Kilisto kala kuwa koli kikitone, loti lo-lo ado ya meyalo melamo monatina, ido aya wenenawaki ido wenena muki yaki koina witi neta naba faifa gimamo monatina, aya yamu ya Goti kuliya olu faka lenawamo ne.
13 Como resultado do serviço de vocês, eles darão glória a Deus. Pois sua generosidade com eles e com todos os que creem mostrará que vocês são obedientes às boas-novas de Cristo.
14 Ido Goti nasafilila naba-naba linatedoka mino gedami yamu wenenawa seni-mulunigu linatemu koliti ya Goti loumu-umu o gedenawamo ne.
14 E eles orarão por vocês com profundo afeto, por causa da graça transbordante que Deus concedeu a vocês.
15 Gotikafo faifa lomami neta ya neta kula lalo naba nenako, yamu monawa ogofuto lo oloto melámenagolone. Aya netawa yamu siyane, lalole, loto ebola oto dito loumokele.
15 Graças a Deus por essa dádiva tão maravilhosa que nem as palavras conseguem expressar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.