Hebreus 5

Gotiki olu kutifi ledami ka kofawa (SNP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Etito ya yokila kiyamo kiyabani we wenaba ya iyaina o gede-gede imo mona yamu kolalo. Gotikafo wenena yauti we lawoko ma olu oloto pi edami, ya wenenala yamu kolito, amo onobalalo lonowa oluto, lifimanina yamu neta ofo ki umunawamo yaki ido Goti faifa umunawamo neta yaki ya yokila ki numunaiye, loto iyaina o edaiye.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Iyaina o edami wewa wenenala kanu lalo kolife ádoti kopa moni-moni amo monanina eyeto ya aimola yaki aumala minámainako, yamu olu you lo gede koli minaiye.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Etito ya wenenala lifimanina yamu neta ofo kinawamo yokila ki umami yamaidana oto aimola aumala minámami monala yamu ya aimola lifimala yamuki neta ofo kito yokila ki umu-umu imo ya moda efe loto iye.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Ido lonowa ya neta nabama nenako, yamu we ma aimola lula-kalauti kolito olunamila ya ma minámaiye. E’e, komu kana lonowa ya mele pito aipami kamenalo ya Alonikafo olunaiye, loto iyaina o edami yamaidana oto wemomo malekaki iyaina o gedemo idami ne.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Etito ya Kilisto yaki moda aimola kuliya oto dito yokila kiyamo kiyabani we wenaba minenae, loto ádaiye. Eti ádaifa, ido Gotikafo eti limo,
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 ido ka ma eti limo,
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Aya wewa ya mikaleka ukanaki minami kamenalo ya fulunaiguti olu omuna kenami aumala mino edami we wako lo edeto omuna nowala lomaito kufu auma wito oto loumaiye. Etito aimola ouna-lula-kala muki umu Melafodokako itainako, yamu ka limo ya moda kolaiye.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Amo ya Nalafo nefa, ido keina kolami monawa yamo ka meyalo melenami mona ya moda koli fuli liye.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Etito ya ka meyalo melami mona moda kolife-fe lo fuli loito, ya amo kalalo meyalo mele minamo wenena muki olu omuni kami mona minowa-minowa oto minenami mona ya olu oloto pi gedaiye.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Eti imo we ya Melekisedeki yamaidana oto yokila ki umamo kiyabani we wenaba minane, loto Gotikafo iyaina o edami ne.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Aya yamu ka ma naba lenune, loto koloba, ido linate ya luti-kati u emi wela fiyámami yaidana inako, yamu kawa mona fokito gilibinune, loto onimo ya koiya fiyone.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Moda kolafe? Linate ya kamena fana moda kolimo idamoma nenako, ya oiya amaleka wenena ma api gilibamo neko, moda efe lagi ne. Etito nefa, ido linate ogoufámanako, yamu mate kofa oti Goti kala mona kofa api gilibinawamo ya moda lalo enaiye. Ido oudi-luti-kati wela-neta auma wiyami neta nenawamo yaki ogoufámae. Faifa aminako ogofuti nenawamo ne.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Moda kolafe? Wenena ya aminamuko kolamo ya nomilipa kefola minanako, yamu efe limo mona kawa ya kolife loti kolámae.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ido gedamo wenena ouniluni-kani yakafo kamena-kamena lono auma wito oluto ya mona ma laloki ido ma nosámami yaki koti iya mele-mele o minanako, ouni-luni-kani wela-neta auma wiyami neta yamu kolife loti koli minae.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.