Apocalipse 8

Hewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askii (SNF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ga waa kubaalkaa níssa capaa wu-yitnakanakwaa, asamaan eennda selew iñaa jomin kileꞌ caban wahtu.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 Mi dalla kihot malaakacaa ɓiyitnaɓanakɓaa tuuk ga fíkíi Koohɗa ee ɓa erussa mbiiɓ ciyitnakanak.
2 Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Malaaka yiliis dalla kihay, tuukka ga yahaa loteelaa, ya ɓayin aanda-cúuraay-wúrúus ga yahci. Ya erussa cúuraay ciyewin, ya tëkíꞌca sarah ga ɗook loteel-wúrúusaa en ga fíkíi baŋ-buuraaɗa, taamdoh na iñcaa ɓuwaa Kooh ɓéeɓɓa kíimɗa.
3 Então veio outro anjo com um incensário de ouro e ficou em pé junto ao altar. Recebeu muito incenso para misturar às orações do povo santo como oferta sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Fodaama, iifiilaa cúuraayaa ɓewukohha yah malaakaa, wa lappa, awwa ga Kooh, taamdohha na iñcaa ɓuwaa Kooh kíimɗa.
4 A fumaça do incenso, misturada às orações do povo santo, subiu do altar onde o anjo havia derramado o incenso até a presença de Deus.
5 Lëehíꞌta, malaakaa ɓeɓpa aanda-cúuraayaa, ya teffa ga kiwiikaa en ga ɗook loteelaaɗa bi líiffa, ya weessawa ga ɗook kakayfii. Ga saasi íníŋcaa awwa kitak na meliccaa, toonaataa taa ríiꞌ, kakayfaa faa yëngëluk.
5 Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e o lançou sobre a terra, e houve trovões, estrondos, relâmpagos e um grande terremoto.
6 Waa ennda ɗa, malaakacaa ɓiyitnaɓanakɓaa ɓayu mbiiɓcaa ciyitnakanakcaaɗa, ɓaa waayuk ga kimbiiɓ.
6 Em seguida, os sete anjos com as sete trombetas se prepararam para tocá-las.
7 Malaakaa yíinoo dalla kimbiiɓ: toɓ-galaas wiyaak na kiwii, caa akitukoh na ñíf, íifukka ga kakayfii. Fodaama, Komii kakayfii wukaahaywii takka, komii tediktii wukaahaywii takka, ee ɓéeɓ iñaa en pëegíi fihiilii takka dúr.
7 O primeiro anjo tocou sua trombeta, e foram lançados sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. Um terço da terra pegou fogo, e foi queimado um terço das árvores, além de toda relva verde.
8 Malaakaa yukanakyaa dalla kimbiiɓ waagari: iñaa man na jaŋjaŋ wiyaak waa en na kitak, jafussa ga giiyaa. Fodaama, komaa giiyaa wukaahaywaa ennda ñíf,
8 O segundo anjo tocou sua trombeta, e foi lançado sobre o mar algo parecido com uma grande montanha em chamas. Um terço da água do mar se transformou em sangue,
9 komii wukaahaywii iñcii Kooh sak pesi ga giiyiiɗa, ɗúmmba, ee komii wukaahaywii gaal-giiƴcii yasukohha.
9 morreu um terço de todos os seres vivos do mar, e foi destruído um terço de todos os navios.
10 Malaakaa yukaahayyaa dalla kimbiiɓ waagari: ol wiyaak, waa yaañ en fan kocom-kiwii, ɗëegísukoh asamaan, dalla kikeen ga ɗook komii wukaahaywii húlúɓcii, na ga ɗook haalaa-músúcii.
10 O terceiro anjo tocou sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como uma tocha, sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.
11 Olaama teeku «gít». Komii músúmii wukaahaywii aayya heh en fan gít ee ɓoꞌ ɓiyewin kaannda ndaga músúmaa ɓa anee maama, lak ma yasukohin.
11 O nome da estrela era Amargor, pois tornou amargo um terço das águas, e muita gente morreu ao beber dessas águas amargas.
12 Malaakaa yunikiisyaa dalla kimbiiɓ waagari: komii nohii wukaahaywii, na wii ñiidii, na wii olcii míkussa. Fodaama komii wukaahaywii leeꞌlaatiigaca dalla kiñúus, ee komii wukaahaywii leeꞌlaatii en na nohɗa ƴímmba, wii wekii ɓan ƴímmba.
12 O quarto anjo tocou sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, da lua e das estrelas, que escureceram. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Lëehíꞌta mi hotta caagiyoofaa en na kipún ga jepitaa asamaan, mi kelohhari yaa woꞌ didóolíꞌ an:
13 Então vi e ouvi uma águia que voava no ponto mais alto do céu e gritava em alta voz: “Terror, terror, terror sobre todos os habitantes da terra, pelo que acontecerá quando os três últimos anjos tocarem suas trombetas!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.