Salmos 84

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ugaro hwenyu hwakanaka sei,
1 Como eu amo o teu Templo, ó
2 Mweya wangu unopanga,
2 Como eu gostaria de estar ali! Tenho saudade dos pátios do Templo de Deus, o Com todo o meu ser, canto com alegria ao Deus vivo.
3 Kunyange shiri diki yakazviwanira imba,
3 Ó Senhor Todo-Poderoso, meu Rei e meu Deus, perto dos teus altares os pardais constroem o seu ninho, e as andorinhas fazem a sua casa, onde cuidam dos seus filhotes.
4 Vakaropafadzwa avo vanogara mumba menyu;
4 Felizes são os que moram na tua casa, sempre cantando louvores a ti!
5 Vakaropafadzwa avo vane simba ravo mamuri,
5 Felizes são aqueles que de ti recebem forças e que desejam andar pelas estradas que levam ao
6 Pavanopfuura nomuMupata weBhaka,
6 Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
7 Vanowedzera simba pasimba,
7 Enquanto vão indo, a força deles vai aumentando; eles verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Inzwai munyengetero wangu, imi Jehovha Mwari Wamasimba Ose;
8 Escuta a minha oração, ó Ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 Haiwa Mwari, tariraiwo nhoo yedu;
9 Ó Deus, abençoa o nosso protetor, o rei que tu escolheste!
10 Zviri nani kuva pavazhe dzenyu kwezuva rimwe chete,
10 É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.
11 Nokuti Jehovha Mwari ndiye zuva nenhoo;
11 O Senhor Deus é a nossa luz e o nosso Ele ama e honra os que fazem o que é certo e lhes dá tudo o que é bom.
12 Haiwa Jehovha Wamasimba Ose,
12 Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.