Salmos 63

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Haiwa Mwari, ndimi Mwari wangu,
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água;
2 Ndakakuonai munzvimbo yenyu tsvene,
2 Para ver a tua força e a tua glória, como te vi no santuário.
3 Nokuti rudo rwenyu runokunda upenyu,
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Ndichakurumbidzai ndichiri mupenyu,
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Mweya wangu uchagutswa kunge wadya zvakakora kwazvo;
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
6 Ndinokurangarirai ndiri pamubhedha wangu;
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigílias da noite.
7 Nokuti muri mubatsiri wangu,
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; então, à sombra das tuas asas me regozijarei.
8 Mweya wangu unonamatira kwamuri;
8 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
9 Vanotsvaka upenyu hwangu vachaparadzwa;
9 Mas aqueles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
10 Vachaiswa kumunondo
10 Cairão à espada; serão uma ração para as raposas.
11 Asi mambo achafara muna Mwari;
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se taparão as bocas dos que falam a mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.